Translation of "beschlagnahmen Assets" to English language:


  Dictionary German-English

Beschlagnahmen - Übersetzung : Beschlagnahmen - Übersetzung : Beschlagnahmen Assets - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Eligible assets
Eligible assets
3 Beschlagnahmen
3 confiscations
Dann beschlagnahmen wir!
So we confiscate it!
List of assets eligible as collateral
List of assets eligible as collateral
Hochrangige Implementierungskontrolle des IKT Inventars ( e Assets )
High level post implementation review of e Assets
Anordnung, die nachgeahmten Erzeugnisse zu beschlagnahmen
an order to seize the infringing products
Wollen Sie den Laster beschlagnahmen lassen?
Would you like to repossess the truck?
Weshalb kann man diesen Film nicht beschlagnahmen?
As my ancient compatriot said 'Money is needed for without it nothing can be done'.
Sie kann das Embargo mit Beschlagnahmen beantworten.
I think that this is important.
Anwendung der Möglichkeit, ungerechtfertigte Vermögenswerte zu beschlagnahmen
Improve the exchange of information between the Government and the Parliament
Multimedia educational assets ( Flash applications games , quizzes , simulations , etc .)
Multimedia educational assets ( Flash applications games , quizzes , simulations , etc .)
Das in England einzige Exemplar der MariphasaPflanze beschlagnahmen.
You must seize the only specimen of the Mariphasa plant in England.
in gesammelter Form, Einzelheiten über Beschlagnahmen von Tabak, Tabakerzeugnissen oder Herstellungsgeräten, Menge, Wert der Beschlagnahmen, Produktbeschreibungen, Herstellungszeit und ort sowie hinterzogene Steuern,
trends, concealment methods and modi operandi used in illicit trade in tobacco, tobacco products or manufacturing equipment and
in gesammelter Form, Einzelheiten über Beschlagnahmen von Tabak, Tabakerzeugnissen oder Herstellungsgeräten, Menge, Wert der Beschlagnahmen, Produktbeschreibungen, Herstellungszeit und ort sowie hinterzogene Steuern,
Where appropriate, national or domestic will refer equally to regional economic integration organizations.
Und Verhaftungen und Beschlagnahmen, also was haben wir gemacht?
And arrests and seizures, so what did we do?
Die MTA Anm. Transportgesellschaft NYC wird ihre Kamera beschlagnahmen.
The MTA will confiscate your camera.
Indicative calendar for the Eurosystem 's tender operations Indicative calendar of reserve maintenance periods Amendments to the criteria for eligible assets Clarification of the criteria for eligible assets
Indicative calendar for the Eurosystem 's tender operations Indicative calendar of reserve maintenance periods Amendments to the criteria for eligible assets Clarification of the criteria for eligible assets
Wenn ich einen Scheck ausstelle, würde man mir alles beschlagnahmen.
If I drew a draft, they'd be on me like a duck on a June bug.
Social Media Tools werden als einige der wichtigsten Assets eines Unternehmens betrachtet.
Social media tools are now considered, one of the most important assets of your organization.
Serbische Behörden beschlagnahmen Facebook Konto wegen angeblicher Drohungen gegen Premier Vucic
Serbian Authorities Take Control of A Man's Facebook Account Following Alleged Threats Against PM Vucic Global Voices
o) sicherzustellen, dass Regierungstruppen weder Nahrungsmittel noch Land beschlagnahmen noch Dörfer zerstören
(o) To ensure that government forces do not engage in food and land requisition or the destruction of villages
Die Polizei schätzt, dass wir nur 5 Prozent der illegalen Tiere beschlagnahmen.
And the police estimates that we seize only five percent of what's being trafficked.
or the assignment of all or a substantial part of the participant 's assets
or the assignment of all or a substantial part of the participant 's assets
Besonders freue ich mich darüber, dass das irische Criminal Assets Büro lobend erwähnt wird.
I am particularly happy that Ireland gets honourable mention because of the Criminal Assets Bureau.
Um es durchzusetzen, haben Frankreich und Belgien damit begonnen, russische Vermögenswerte zu beschlagnahmen.
France and Belgium have begun seizing Russian assets to enforce the judgment.
22 July 2005 Eurosystem collateral framework Inclusion of non marketable assets in the Single List
22 July 2005 Eurosystem collateral framework Inclusion of non marketable assets in the Single List
or ( j ) the assignment of all or a substantial part of the participant 's assets
or ( j ) the assignment of all or a substantial part of the participant 's assets
Goldman Sachs beispielsweise kaufte gezielt und ganz offen gefährdete Assets seines Global Equities Opportunity Fund.
Goldman Sachs, for example, has made a point of publicly buying endangered assets in its Global Equities Opportunity Fund.
Salamander Ägyptische Sicherheitskräfte beschlagnahmen BBC Ausrüstung im Kairoer Hilton, um unsere Übertragung zu verhindern.
Salamander Egyptian security seize BBC equipment at Cairo Hilton in attempt to stop us broadcasting.
Angesichts der Mängel des Systems kam es bislang nur zu wenig Verurteilungen und Beschlagnahmen.
In view of the deficiencies of the system, results in terms of convictions and confiscations have so far been limited.
Das Gros der Informationen, die wir haben, sind Trend I nformationen, Informationen über Beschlagnahmen.
Compensation has been paid into state funds.
Wir können das Material nur am Zielort, also auf dem Territorium der Mitgliedstaaten beschlagnahmen.
We can only seize the material at the last station in the territory of the Member States.
Gewährleistung größerer Transparenz bei den Zahlen zu Beschlagnahmen sowie Maßnahmen zur ordnungsgemäßen Vernichtung beschlagnahmter Drogenbestände.
Ensure greater transparency in seizure figures, and take measures to dispose properly of drugs seized in old cases.
Anders als beim BPO (Business Process Outsourcing) behält das auftraggebende Unternehmen die Prozesskontrolle wie Personalverantwortung oder Assets.
In business, outsourcing involves the contracting out of a business process to another party (compare business process outsourcing).
(c) Derivat Aktiva (Derivative Assets, DA) Derivate mit positivem Wiederbeschaffungswert, die keine Besicherungsinstrumente oder eingebettete Derivate sind
(c) Derivative Assets (DA) are derivatives with positive replacement values not identified as hedging or embedded derivatives
es doch so, daß eine Form gefunden wurde, um sie ausfindig zu machen und zu beschlagnahmen.
Consequently, if we are unable to detect the fraud, we cannot know where the goods have ended up.
Anmerkungen Diese Ausnahmen dürfen nur von den Behörden, die gefährliche Güter beschlagnahmen, in Anspruch genommen werden.
Comments These derogations may only be applied by authorities seizing dangerous goods.
Wir warten auf General Merritt und die fünfte Kavallerie... um die Gewehre für Sitting Bull zu beschlagnahmen.
We're waiting till General Merritt gets here with the Fifth Cavalry... and takes over Sitting Bull's rifles.
Aus diesem Grund werden die Banken , die Rekapitalisierungs und die Impaired Assets Mitteilung auch nach dem 31. Dezember 2011 gelten.
Therefore, the Banking, Recapitalisation and Impaired Assets Communications will remain in place beyond 31 December 2011.
Das Tribunal hat außerdem das Recht, den Besitz der Betroffenen zu beschlagnahmen, wenn eine Strafe nicht bezahlt wird.
The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid.
Was würden die G 8 Verantwortlichen denn tun? In Afrika Truppen stationieren, um Kaffeebohnen und Erdnüsse zu beschlagnahmen?
What would the G 8 leaders do, station troops in Africa to seize coffee beans and peanuts?
Dazu seien in Zivil gekleidete und uniformierte Sicherheitskräfte Mubaraks mindestens in zwei Hotels eingedrungen, um Presseausrüstung zu beschlagnahmen.
In addition, plainclothes and uniformed agents reportedly entered at least two hotels used by international journalists to confiscate press equipment.
Was erforderlich ist, sind gesetzliche Maßnahmen in allen Ländern, um die fehlerhaften Erzeugnisse, Lebensmittel und Maschinen zu beschlagnahmen.
What are needed are legal measures in every country which allow defective food stuffs and machines to be seized.
Unsere Aufgabe ist es, die Erträge aus der organisierten Kriminalität aufzuspüren, zu ermitteln, einzufrieren, zu beschlagnahmen und einzuziehen.
Our task is to detect, trace, freeze, seize and confiscate the proceeds of organised crime.
Danach würde das Finanzamt eingreifen und sämtliche Buchführungsunterlagen des Unternehmens beschlagnahmen, um sie einer kritischen Analyse zu unterziehen.
It would then get rid of the management. After that, the taxation authorities would turn up and seize all the business's accounts documentation for critical analysis.

 

Verwandte Suchanfragen : Beschlagnahmen Gewaltsam - Beschlagnahmen Gebiet - Beschlagnahmen Eigentum - Beschlagnahmen Zurück - Eigentum Beschlagnahmen - Beschlagnahmen Sicherheiten - Beschlagnahmen Dokumente - Beschlagnahmen Von - Prime Assets - Netzwerk-Assets - Toxic Assets - Hard Assets