Translation of "beunruhigen mich" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Die Nachrichten beunruhigen mich. | I am unsettled about the news. |
Aber Sie beunruhigen mich. | But you worry me. |
Sie beunruhigen mich, Watson. | You alarm me Watson. |
Sie wollen mich nicht beunruhigen. | I know, you don't want to distress me |
Kreaturen wie Sie beunruhigen mich. | Letting a creature like that worry me. |
Um Gottes willen beunruhigen mich nicht. | For God's sake don't worry me. |
Mich beunruhigen zudem die widersprüchlichen Äußerungen. | I am also concerned by a lack of consistency. |
Einen Mann wie mich beunruhigen Gerüchte nicht, Pilar. | A man like me is never alarmed by rumors, Pilar. |
Naja, sie beunruhigen mich nicht mehr als mein Tinnitus. | OS |
Mich beunruhigen Informationskampagnen, die von der Kommission geleitet werden. | I fear those information campaigns that are led by the Commission. |
Mich persönlich beunruhigen jetzt nach Laeken mindestens zwei Punkte. | Personally, I see at least two elements of concern during these days following Laeken. |
Einige Punkten, die das Parlament annehmen könnte, beunruhigen mich jedoch. | I am worried, however, by some points which Parliament may adopt. |
Einige Punkte halte ich für interessant, aber sie beunruhigen mich. | There are certain points which I believe are interesting, but which concern me. |
Die Auskünfte, die mich beunruhigen, stammen vom November des letzten Jahres. | The evidence that worried me was given last November. |
Naja, sie beunruhigen mich nicht mehr als mein Tinnitus. Den ich ignoriere. | OS Well they don't disturb me any more than my tinnitus, which I ignore. |
Gleichzeitig aber beunruhigen mich die Unschlüssigkeit, gewisse Understatements und Vorbehalte des Ra | But bringing the CAP into line with the realities of contemporary, agriculture should not be a purely budgetary exercise. |
Herr Kommissar, bei Algerien beunruhigen mich die Kabylei und die Zukunft der Berber. | Commissioner, in relation to Algeria, I am concerned about Kabilia and the future of the Berbers. |
Mich beunruhigen ferner die Unwägbarkeiten hinsichtlich der Endlagerung der Abfälle, die das Aktionsprogramm belasten. | I am also concerned by the uncertainty which clouds the action programme, in terms of the final storage of the waste. |
Die Reaktionen in der arabischen Welt angesichts dieser verfahrenen Situation beunruhigen mich weiterhin sehr. | I continue to be concerned about reactions in the Arab world in the face of this stalled situation. |
Du würdest ihn nur beunruhigen. | Do not speak to him of it it would worry him. |
Kolumbien Säureattacken beunruhigen die Bevölkerung | Fighting Rising Acid Attacks Against Women in Colombia Global Voices |
Ich wollte dich nicht beunruhigen. | I did not want to alarm you. |
Ich wollte dich nicht beunruhigen. | I didn't want to alarm you. |
Wir wollten Sie nicht beunruhigen. | We didn't want to worry you. |
Wir wollten dich nicht beunruhigen. | We didn't want to worry you. |
Ich möchte euch nicht beunruhigen. | I don't want to alarm you. |
Ich möchte dich nicht beunruhigen. | I don't want to alarm you. |
Ich möchte ihn nicht beunruhigen. | I don't want to worry him. |
Ich möchte sie nicht beunruhigen. | I don't want to worry her. |
Ich möchte sie nicht beunruhigen. | I don't want to worry them. |
Ich wollte dich nicht beunruhigen. | I didn't want to worry you. |
Fragen würden sie nur beunruhigen. | MAN Questions would just upset her. |
Und sie beunruhigen Sie nicht? | And they don't disturb you? |
Es schien niemanden zu beunruhigen. | Later on they said they were going to trail some of the lorries. |
Das muss uns alle beunruhigen. | This is something which should concern us all. |
Das schien ihn zu beunruhigen. | That seemed to disturb him. |
Warum sollten wir sie beunruhigen? | Why should we worry them? |
Wir würden sie nicht beunruhigen. | We wouldn't get the lady all upset. |
Besonders beunruhigen mich die Pläne zur Einschränkung des Wachstums und der Entwicklung der Politiken der sozialen Kohäsion. | I am particularly alarmed by the plans to reduce the growth and development of social cohesion policies. |
Ich habe die Rede des Herrn Ministerpräsidenten aufmerksam verfolgt und möchte drei Punkte aufgreifen, die mich beunruhigen. | I listened very closely to the prime minister's speech and I should like to comment on three points which worry me. |
C.A. Und sie beunruhigen Sie nicht? | CA And they don't disturb you? |
Im übrigen sollte dies niemanden beunruhigen. | The Commission remains politically accountable to Parliament for the way in which it carries out its tasks. |
Keiner dieser Gedanken sollte uns beunruhigen. | None of these concepts should make us nervous. |
Ich will die Dame nicht beunruhigen. | I don't want to alarm the lady. |
Wir dürfen den Kaiser nicht beunruhigen. | We mustn't disquiet the Emperor. |
Verwandte Suchanfragen : Beunruhigen Sie - Ich Frage Mich, Mich - Verwöhn 'mich - Zitiere Mich - Jagen Mich - Nahm Mich - Stört Mich - Besuch Mich - Identifiziere Mich - Stolz Mich - Benutz Mich - ISS Mich