Translation of "bietet eine Ausbildung" to English language:
Dictionary German-English
Ausbildung - Übersetzung : Ausbildung - Übersetzung : Ausbildung - Übersetzung : Bietet eine Ausbildung - Übersetzung : Bietet - Übersetzung : Bietet eine Ausbildung - Übersetzung : Ausbildung - Übersetzung : Bietet - Übersetzung : Bietet eine Ausbildung - Übersetzung : Ausbildung - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Eine Ausbildung für alle | सभ क श क ष त करन |
Derzeit bietet die EU der afghanischen Regierung finanzielle Unterstützung und hilft bei der Ausbildung von Polizisten und Justizbediensteten. | At present, the EU offers financial support to the Afghan government and helps to train its police and judiciary. |
Nach dem Umzug des Landbaus nach Bingen bietet Bad Kreuznach mit dem DLR (Dienstleistungszentrum Ländlicher Raum) noch eine fachhochschulähnliche Ausbildung für angehende Winzer und Landbauer an. | Since it moved away to Bingen, Bad Kreuznach has been offering collegelike training for aspirant winemakers and agricultural technologists with the DLR ( Dienstleistungszentrum Ländlicher Raum ). |
Dies bietet eine einfache Bildschirmanzeige.Name | This provides a simple on screen display. |
Diese Ziffer bietet eine Alter | That was decided yesterday. |
Eine Ausbildung à la Gaza | A Gazan Education |
Ich wollte eine bessere Ausbildung. | I wanted a better education. |
Eine gute Ausbildung ermöglicht eine bessere Zukunft. | A good education paves the way to a better future. |
Zusammen mit der Ausbildung der Leiter dieser Betriebe bietet dies eine Chance für den Er folg und die Förderung des Betriebs, für eine Steigerung seiner Produktivität und die Verbesserung seiner Wettbewerbsfähigkeit. | Finally, Mr President, the great majority of EEC external trade is seaborne trade. |
Virtuelle Realität kann auch die chirurgische Ausbildung verbessern, indem sie Studenten einen größeren Erfahrungsbereich und bessere Quantifizierbarkeit ihrer Leistung bietet. | Virtual reality will also enhance surgical training, by providing students with a wider range of experience and enabling quantification of their performance. |
Um die Seegeschichte der Stadt fortzuführen, bietet die seit langem bestehende Hull Trinity House School die Ausbildung zum Matrosen an. | The single tier local authority of the city is now Hull City Council (officially Kingston upon Hull City Council), headquartered in the Guildhall in the city centre. |
3.5.4 Im Rahmen der Harmonisierung der Ausbildung muss die Binnenschifffahrt als Wirtschafts zweig beworben werden, der jungen Menschen interessante Berufsperspektiven bietet. | 3.5.4 Harmonising education must go hand in hand with promotion of inland navigation as an interesting sector to be employed in for young people. |
3.6.4 Im Rahmen der Harmonisierung der Ausbildung muss die Binnenschifffahrt als Wirtschafts zweig beworben werden, der jungen Menschen interessante Berufsperspektiven bietet. | 3.6.4 Harmonising education must go hand in hand with promotion of inland navigation as an interesting sector to be employed in for young people. |
Davon bietet das Trampolin eine Atempause. | From this, trampoline offers a respite. |
Dieses Jahr bietet eine historische Gelegenheit. | This year provides a historic window of opportunity. |
Dieses Buch bietet eine faszinierende Lektüre. | This book is a fascinating read. |
2002 bietet eine einzigartige historische Chance. | The year 2002 offers a unique and historic chance. |
Diese Sicherheitspolitik bietet eine Chance dafür. | Our own Parliament will have to be reformed in its working methods. |
Sowas bietet Teibstoff, für eine Revolution! | That's what provides fuel for the revolution! |
Vorher bietet man eine materielle Sicherheit. | It's usual to offer a few material securities. |
Das Theologiestudium biete eine breite Ausbildung. | Theology courses offer broad training. |
Diese Mentoren bieten eine praktische Ausbildung. | Mentors provide on the job training. |
Ich mache eine Ausbildung bei Ford. | I do a training at Ford. |
Das war eine sehr harte Ausbildung. | It was a very hard training. |
Sie hat nie eine College Ausbildung, | She never got a college education, even though she was smart as a whip. |
Es st eine interne, beamtenmäßige Ausbildung. | A couple of questions. |
Dafür ist aber eine Ausbildung notwendig. | The Commission is not without the means to act. |
Sie macht nämlich eine psychiatrische Ausbildung. | She's studying to be a psychiatrist. |
Die Open University bietet gerade denjenigen Möglichkeiten, sich weiterzubilden, die in der Vergangenheit keinen Zugang zu einer solchen Ausbildung hat ten. | Mr Beumer (PPE), chairman of the Committee on Youth, Culture, Education, Information and Sport. (NL) Mr President, Article 2 of the Treaty of Rome states the purpose of European cooperation very clearly. |
4.5 Bei der Überprüfung von Bildung und Ausbildung muss gewährleistet werden, dass die Lehrtätigkeit weiterhin attraktiv bleibt und attraktive Berufsbilder bietet. | 4.5 When reviewing education training systems it is important to ensure that Education can remain an attractive and competitive profession. |
Tagging bietet eine kooperative Infrastruktur zur Klassifikation. | Tagging is a cooperative infrastructure answer to classification. |
Das heißt, er bietet eine natürliche Absicherung. | So it offers natural hedges. |
Dies bietet eine elegante Anzeige des Bildschirmtextes.Name | This provides an elegant on screen display. |
Tagging bietet eine kooperative Infrastruktur zur Klassifikation. | Tagging is a cooperative infrastructure answer to classification. Right? |
Bietet dir eine Möglichkeit erfolgreich zu sein | Make me proud It increases your chances of getting a job |
Welchen Ansatz dazu bietet eine Europäische Stiftung? | What opportunities for this does the European Foundation offer ? |
Das Kommissionsdokument bietet da eine gute Grundlage. | First we must help with reconstruction in these countries. |
Die Ausbildung ist notwendig, um eine Beschäftigung zu finden, aber ohne eine Beschäftigung hat die Ausbildung kei nen Wert. | On the basis of proposals from the Commission, the Council has adopted recommendations on gas and electricity prices with particular reference to the need for real transparency. |
Ausbildung ist kein Luxus, sondern eine Investition. | Training is not a luxury, it's an investment. |
Er erhielt eine juristische und rhetorische Ausbildung. | He was a scholar with an excellent education. |
Eine weitere Ausbildung gaben noch die Gymnasten. | It was and still is out of 10.00. |
Hier machte sie eine Ausbildung zur Krankenschwesternhelferin. | She continued to keep in touch with them. |
1994 begannen 674 Österreicher eine FH Ausbildung. | See also Education in Austria References |
Dies erfolgt über eine angemessene Ausbildung über | This course shall consist of measures aiming to minimise adverse events associated with the Gliolan fluorescence guided surgery (in particular neurological serious adverse events) through adequate education about |
Sie hatte nur eine High School Ausbildung. | She only had a high school education. |
Verwandte Suchanfragen : Bietet Mit Der Ausbildung - Bietet Eine Plattform - Bietet Eine Reihe - Bietet Eine Chance - Bietet Eine Erklärung - Bietet Eine Spaltung - Bietet Eine Vielzahl - Bietet Eine Baseline - Bietet Eine Reihe - Bietet Eine Gelegenheit, - Bietet Eine Behandlung - Bietet Eine Fläche