Translation of "bitterer Nachgeschmack" to English language:
Dictionary German-English
Nachgeschmack - Übersetzung : Bitterer - Übersetzung : Bitterer Nachgeschmack - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Es blieb ein bitterer Nachgeschmack. | What remained was a bitter aftertaste. |
Was blieb, war ein bitterer Nachgeschmack. | What remained was a bitter aftertaste. |
Trotzdem bleibt für mich ein Nachgeschmack. | Yet it left me uncomfortable. |
Diese Rationalisierung aber hinterläßt einen bitteren Nachgeschmack. | There are indeed procedures which should produce the outcome you mention. |
Die meisten künstlichen Süßstoffe haben einen unangenehmen Nachgeschmack. | Most artificial sweeteners have an unpleasant aftertaste. |
Norvir Lösung zum Einnehmen hat einen unangenehmen Nachgeschmack. | Norvir oral solution has a lingering aftertaste. |
Es ist ein bitterer Ersatz. | It's a bitter substitute. |
Allerdings haben der Kampf und sogar der Sieg einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen. | But the battle and even the victory has left a bitter taste. |
Jetzt scheinen süß, zu bitterer Galle umzuwandeln. | Now seeming sweet, convert to bitter gall. |
Für sie ist das ein bitterer Geburtstag. | It is a very poignant birthday for her. |
Glücklicherweise hinterließ nichts, was er ableckte, mehr als einen schlechten Nachgeschmack im Mund. | Fortunately, nothing he licked left him with anything more than a bad taste in his mouth. |
Ich kann diesen Bericht nicht befürworten. Er hinterlässt bei mir einen bitteren Nachgeschmack. | I do not support this report which far from being sweet, leaves a rather bitter taste. |
Ein bitterer Geschmack im Munde weckte sie auf. | A bitter taste that she felt in her mouth awakened her. |
Und die Stunde ist noch schlimmer, noch bitterer. | And that Hour will be most calamitous and bitter. |
Und die Stunde ist noch schlimmer, noch bitterer. | The suffering of this hour is the most calamitous and the most bitter (of all suffering). |
Und die Stunde ist noch schrecklicher und bitterer. | And that Hour will be most calamitous and bitter. |
Und die Stunde ist noch schrecklicher und bitterer. | The suffering of this hour is the most calamitous and the most bitter (of all suffering). |
Und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer. | And that Hour will be most calamitous and bitter. |
Und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer. | The suffering of this hour is the most calamitous and the most bitter (of all suffering). |
Zum zweiten lebt die Bevölkerung in bitterer Armut. | Secondly, the population endures harsh conditions of poverty. |
Was für ein bitterer Kaffee das doch war! | That coffee was so bitter! |
Ich weiß aus eigener Erfahrung, dass jedes Zusammentreffen mit ihm einen üblen Nachgeschmack hinterlässt. | From personal experience, I know that any encounter with him will leave a bad taste in your mouth. |
Eine Orangenscheibe zur Hand haben, um diese gleich danach zu essen (hilft gegen den schlechten Nachgeschmack). | Then, have a sliced orange on hand to munch into (helps get rid of the awful aftertaste) |
Es hinterlässt einfach einen kleinen Nachgeschmack, wenn wir uns bzw. unseren Generalsekretär hier immer selbst entlasten. | It just leaves a bit of a bad taste in the mouth when we in this House always discharge ourselves or our own Secretary General. |
Der Durchbruch gelang Silvana Mangano 1949 mit dem Film Bitterer Reis . | The Bosnian singer Silvana Armenulić took her stage name from Mangano. |
So was ist ziemlich wichtig, wie ich aus bitterer Erfahrung weiss. | Rather necessary I found out of bitter experience. |
Wann könnte ich nicht von bitterer Kälte einschlafen oder Hunger Schmerzen, | When I could not fall asleep from bitter cold or hunger pains, |
Allerdings hinterließen die vagen Übereinkünfte auf dem Gipfel in Toronto im Juni einen bitteren Nachgeschmack bei den Spitzenpolitikern. | But the imprecision of the agreements reached at the summit in Toronto in June has left political leaders with a bitter taste in their mouths. |
Es ist ein bitterer Vorgeschmack auf das künftige Europa der unterworfenen Staaten. | It is an extremely bitter foretaste of the future that lies in store for a Europe of nation states in thrall. |
Denn ich sehe, du bist voll bitterer Galle und verknüpft mit Ungerechtigkeit. | For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity. |
Denn ich sehe, du bist voll bitterer Galle und verknüpft mit Ungerechtigkeit. | For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity. |
Die aktuelle Situation erfordert harte Diplomatie von der Art, die einen schlechten Nachgeschmack hinterlässt, aber gleichzeitig das Problem löst. | The current moment requires robust diplomacy the kind that can leave a bad taste in your mouth, but that gets the job done. |
Edelkastanienhonig hell bis dunkelbraune Tönung, kräftiges Esskastanienaroma, herb würzig mit leicht bitterer Note. | Honey made from acacia is light coloured, smell is fragrant of acacia flowers, aroma is reminiscent of false acacia and taste reminiscent of the hive. |
Doch hat meine Befreiung einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen, denn meine Haft endete erst, als der Krieg gegen mein Land begann. | Yet my freedom has left a bitter aftertaste, because my imprisonment ended only as the war against my country began. |
Was von Tom als harmloser Scherz gedacht war, daraus wurde bald schon bitterer Ernst. | What Tom thought was a harmless joke, soon became deadly serious. |
Nein, die Stunde ist ihr Termin und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer. | Surely the Hour will be the moment of their promise, and that moment will be calamitous and distressing. |
Nein, die Stunde ist ihr Termin und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer. | In fact their promise is upon the Last Day and the Last Day is very severe and very bitter! |
Nein, die Stunde ist ihr Termin und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer. | Nay, but the Hour is their tryst, and the Hour is very calamitous and bitter. |
Nein, die Stunde ist ihr Termin und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer. | Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter. |
Nein, die Stunde ist ihr Termin und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer. | Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter. |
Nein, die Stunde ist ihr Termin und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer. | The Hour is their appointed time the Hour is more disastrous, and most bitter. |
Nein, die Stunde ist ihr Termin und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer. | Nay the Hour of Doom is their appointed time, and the Hour shall be more calamitous and bitter. |
Nein, die Stunde ist ihr Termin und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer. | Nay, but the Hour (of doom) is their appointed tryst, and the Hour will be more wretched and more bitter (than their earthly failure). |
Nein, die Stunde ist ihr Termin und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer. | Indeed, the Hour is their tryst and the Hour will be most calamitous and bitter. |
Nein, die Stunde ist ihr Termin und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer. | Rather, the Hour is their encounter. And that Hour will be most calamitous and bitter. |
Verwandte Suchanfragen : Langer Nachgeschmack - Verweilenden Nachgeschmack - Bitterer Geschmack - Bitterer Kürbis - Bitterer Armut - Bitterer Ausfall - Bitterer Terror - Bitterer Winter - Bitterer Armut - Bitterer Feigling - Bitterer Konflikt