Translation of "das Gefühl mit" to English language:


  Dictionary German-English

Gefühl - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung :
Keywords : Feels Feeling Sense Felt

  Examples (External sources, not reviewed)

Also, wenn das Gefühl ... können wir das Gefühl geschehen lassen, ohne die Interpretation um das Gefühl herum?
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling?
Das Gefühl 'Ich' höre gut zu, das Gefühl 'Ich' ist da.
It's like a sliding bar of 'I'ness,
Ich hab ' das Gefühl, du machst dich lustig. Ich hab das Gefühl...
I got a feeling you're fooling I got a feeling you're...
Das kannst du mit jedem Gefühl, mit jeder Art von Gedanken machen!
You can do this with any feeling, any kind of thought, you can do it.
Ich hatte das Gefühl, die Nerven würden mit mir durchgehen.
I felt a pang of nerves.
Aber, wenn das Gefühl 'Ich' oder 'Ich bin' mit dem
But if the feeling 'I' or 'I Am' is identified as consciousness, then the universe will take care of your life, and it will do a far better job than your mind can do it.
Ich hab ' das Gefühl, du hast nur Spaß mit mir.
I got a feeling You're havin' fun
Das mit dem Puzzlen ist nur Mathematik, und beim Puzzlen hat man das selbe Gefühl, genau das selbe Gefühl, das man hat, wenn man programmiert.
All of the puzzling is math, and that puzzling is the exact same feeling the exact same problem that you go through when you're programming.
Das ist das 404 Gefühl.
That's the 404 feeling.
Ich kenne das Gefühl.
I know the feeling.
Du kennst das Gefühl?
You know that feeling?
Das Gefühl wird erwidert.
The feeling is mutual.
Das Gefühl wird verschwinden.
The feeling will pass.
Dann erscheint das Gefühl
Then another extension, again.
Das Gefühl habe ich.
I honestly feel that way.
Ich hatte das Gefühl...
You know, I got a feeling that...
Wann begann das Gefühl?
When did you begin to feel that way about me?
Ich hab das Gefühl
I just feel like if I didn't get away, I'd bust.
Ich kenne das gefühl.
I know that feeling.
Das Gefühl kenn ich!
I know that feeling well.
Mit einem guten Gefühl dabei.
Feeling good about that.
Maria hatte das Gefühl, dass Tom sie mit seinen Blicken auszog.
Mary felt like Tom was undressing her with his eyes.
Man hat das Gefühl, alles mit der Hand greifen zu können.
It feels like you could all touch with your hand.
Ich habe schon das Gefühl, ich kann mit jedem Mädchen reden!
I already feel like I can talk to any girl!
Wenn das Gefühl 'Ich bin' aufhört, sich mit anderen Eigenschaften oder
When the sense 'I am' stops identifying or associating with other qualities or objects and is shining by itself,
Wenn ich aber mit Whistleblowern spreche, ist das wiederkehrende Gefühl Stolz.
I think of Joe Darby.
Ich kenne das Gefühl, wach zu sein und sich mit niemandem...
I know what it's like to be wakeful with no one to...
Gefühl Gefühl?
Feeling feeling?
Das Ego Gefühl, das Gefühl Ich bin der Körper , das sich von dem Ich bin ableitet.
The egoic sense, the feeling, 'I am the body', that is deriving from the 'I am'.
Aber du bist immer noch das Ganze, selbst jetzt, sogar mit dem Ego Gefühl. Es ist hauptsächlich das Daseins Gefühl, das du erfährst, nicht die Persönlichkeit.
But you're still the full, even now, even with the ego feeling, mostly it's the feeling of presence you are experiencing not the personality.
Andererseits macht das uralte Gefühl kultureller Überlegenheit, das in den Adern der Chinesen fließt, es ihnen schwer, mit dem Gefühl eigener Unterlegenheit zu leben.
At the same time, the ancient sense of cultural superiority that runs in Chinese veins makes feelings of inferiority hard to bear.
Wie kann das Nervensystem ein harmloses Gefühl wie die Berührung einer Hand falsch verstehen und daraus das grausame Gefühl der Berührung mit Feuer machen.
How can the nervous system misinterpret an innocent sensation like the touch of a hand and turn it into the malevolent sensation of the touch of the flame?
Das ist das Gefühl eines 404.
I didn't wanna see that! That's the 404 feeling.
Es ist ein Gefühl, das uns bescheiden macht ein Gefühl, das uns das Verlangen gibt, etwas zurückzugeben.
This is an emotion that makes us humble, that makes us want to take our turn to give.
Dazu das Gefühl befriedigter Rache!
Besides, Emma felt a satisfaction of revenge.
Das Gefühl, reich zu sein
Feeling Rich
Ich hatte das gleiche Gefühl.
I felt the same way.
Das Gefühl beruht auf Gegenseitigkeit.
The feeling is mutual.
Das war ein unglaubliches Gefühl.
That was an incredible feeling.
Wir haben alle das Gefühl
We are all feeling,
Das Gefühl habe ich nicht.
I don't feel like this.
Nicht das Gefühl, meine Finger.
Not feeling to my fingers.
Stoppen Sie das Gefühl gesellig.
Stop feeling sociable.
Ugh, kennt ihr das Gefühl?
Ugh, you know that feeling?
Nur das grundlegende Gefühl dafür.
Just the basic feeling.

 

Verwandte Suchanfragen : Das Gefühl, Mit - Das Gefühl, Mit Ihm - Das Gefühl Verbunden Mit - Gefühl Mit - Mit Gefühl - Das Gefühl, Das Spiel - Das Gefühl, Das Gewicht - Das Gefühl Gedemütigt - Das Gefühl Ekelerregend - Das Gefühl Berührt - Gab Das Gefühl - Ihr Das Gefühl - Das Gefühl Gibt, - Das Gefühl Abgeschnitten - Das Gefühl Entstand