Translation of "das gibt" to English language:


  Dictionary German-English

Gibt - Übersetzung : Das gibt - Übersetzung : Gibt - Übersetzung :
Keywords : Many Nothing Give Things

  Examples (External sources, not reviewed)

Das gibt Mehl!
We'll get flour!
Was gibt das?
What's the big idea?
Was gibt das?
What's the big idea?
Das gibt Krach.
It'd be explosive.
Das gibt Ärger.
You'll get into trouble.
Das gibt es.
There, there.
Das gibt Ärger.
Do you realize the trouble you're in?
Das gibt sich.
Oh, it will wear off.
Das gibt es.
Oh, it could be.
Das gibt Selbstvertrauen.
What to go tinkle. This give you confidence.
Das gibt es.
There is such a thing.
Denn es gibt den Terrorismus, es gibt den Fanatismus, es gibt das Unrecht.
For terrorism exists, fanaticism exists, injustice exists.
Es gibt das Übliche. Das Typische.
There's common, there's typical.
Gibt es das Übernatürliche?
Does the supernatural exist?
Das gibt mir Hoffnung.
And that woman said she didn't care whether she had food on her table.
Es gibt das Proton.
So you have the proton.
Das gibt minus 4.
That's minus 4.
Nun, was gibt das?
Now what does this evaluate?
Das gibt 2 3.
That's 2 3.
Das gibt es überall.
It comes from everywhere.
Es gibt das Sprichwort
There is a saying
Das gibt den Ausschlag.
That is a deciding factor.
Das gibt er zu.
On his own admittance.
Das gibt es nicht.
But... Joe...
Das gibt es nicht.
There is no such thing.
Das Kleid gibt Ärger.
That dress can cause no end of trouble.
Donnerwetter, das gibt Ärger!
Trouble, by gravy.
Das gibt nur Ärger.
You're right. I'm glad somebody done something.
Das gibt einen Weltkrieg!
You wanta start a world war?
Das gibt zehn Jahre.
You'll get 10 years for this.
Das gibt nur Ärger.
You'd only find trouble here.
Das gibt nur Ärger.
There will only be trouble.
Gibt es das hier?
Do you think we could find one? I'm sure I could find one.
Das gibt er zu?
He admitted that?
Ah, das gibt sich.
She'll stop.
Das gibt Ärger, Johnny.
You're buying trouble, Johnny.
Gibt es denn das.
Imagine being jealous over me.
Das gibt eine Anklage.
That makes it manslaughter.
Es gibt etwas in lhrer Geschichte, das Ihnen Aufschluss gibt.
There's one point in your story that holds the answer you're looking for.
Es gibt das Protokoll, das angesprochen wurde.
There is the protocol, which has been referred to.
Es gibt Materialien die das können. Da gibt es die Herzpflaster.
There are materials that do this. Here are the heart patches.
Wer gibt die Weisheit in das Verborgene? Wer gibt verständige Gedanken?
Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind?
Wer gibt die Weisheit in das Verborgene? Wer gibt verständige Gedanken?
Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?
Das obige Beispiel gibt aus
The above example will show
Das Beispiel oben gibt aus
The above example will print out

 

Verwandte Suchanfragen : Das Gefühl Gibt, - Gibt Das Beispiel - Gibt Das Zurück - Das Gibt Hoffnung - Das Gibt Ihnen - Gibt Das Ergebnis - Gibt Das Aussehen - Das Gibt Ihm - Das Recht Gibt, - Gibt Das Auge - Gibt Das Tor - Das Gibt Ihnen - Gibt Das Gefühl - Gibt Das Bild