Translation of "die Gelegenheit genutzt " to English language:


  Dictionary German-English

Gelegenheit - Übersetzung : Gelegenheit - Übersetzung : Gelegenheit - Übersetzung : Die Gelegenheit genutzt - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ich habe die Gelegenheit genutzt, um das Museum zu besuchen.
I took the opportunity to visit the museum.
Vor allem die USA haben jede Gelegenheit genutzt, sich zu sperren.
The US, in particular, managed to dig its heels in at every opportunity.
Der Rat hat die Gelegenheit nicht genutzt und uns die Gründe hierfür nicht mitgeteilt.
From one Summit to another, and unfortunately from one failure to another, the whole of Europe is being penal ized and the peoples of Europe are being ridiculed.
Alle Länder haben die Gelegenheit wahrgenommen und den Charta Prozess genutzt, um Ziele zu formulieren.
All countries have seized the opportunity of the Charter process to articulate targets and objectives.
Ich hoffe, daß außerdem die Gelegenheit genutzt wird, die Bedeutung der Politiken der Entwicklungsländer selbst hervorzuheben.
I hope the opportunity will also be taken to emphasize the importance of the policies of the developing countries themselves.
Gleichzeitig wird die Gelegenheit genutzt, um die Finanzhilfe für die Türkei in die Kategorie 'Vorbeitrittshilfe' zu verschieben.
Further, it takes advantage of the opportunity to place financial aid to Turkey in the 'pre accession' heading.
Trotzdem begrüße ich, daß der Kommissionspräsident bereits jetzt die Gelegenheit genutzt hat, einige Markierungspunkte zu setzen.
And I am glad that before that happens he and his colleagues have taken as a collegiate body decisions concerning the budget for 1981 and the supplementary budget for 1980.
Der G20 Gipfel sollte außerdem als Gelegenheit genutzt werden, ein paar Grundprinzipien zu bekräftigen.
The G 20 Summit should also be an occasion for affirming some basic principles.
Doch die Gelegenheit sollte genutzt werden, und wir müssen und fragen, ob wir die Dinge diesmal zurechtrücken können.
However, the opportunity is there to be seized and we have to ask whether we can get things right this time.
Wenn eine solche Einstellung vorherrscht, dann kann meiner Meinung nach die Gelegenheit, die der Konvent bietet, genutzt werden.
If this state of mind is allowed to triumph, I think it will be possible to seize the opportunity provided by the Convention.
Es ist deshalb bedauerlich, dass sie nicht die Gelegenheit genutzt hat, hier den politischen Aspekt stärker herauszuarbeiten.
So it is a pity that she missed the opportunity to address it in a more political way.
Angesichts fallender Ölpreise haben die Regierungen in den Schwellenländern daher die Gelegenheit genutzt, um die staatlichen Subventionen zu senken.
Thus, as oil prices have fallen, emerging market governments have taken advantage of the opportunity to reduce the fiscal subsidies.
Die Gelegenheit zum schwungvollen Bewegen unter freiem Himmel wurde trotz der sportlichen Betätigung auf dem Fahrrad eifrig genutzt.
The cyclists were happy to have the chance to show off their dancing movements in the open air despite their sporting feats on their bicycles earlier in the day.
3.1.1 In Zeiten von Weltwirtschaftskrise und hoher Arbeitslosigkeit sollte die Gelegenheit zur För derung einer seemännischen Laufbahn genutzt werden.
3.1.1 In times of world crisis and high unemployment, the opportunity should not be missed to promote sea careers.
Über die letzten Monate wurden beachtliche Fortschritte erzielt . Die Gelegenheit muss nun genutzt werden ein tragfähiges aufsichtsrechtliches Rahmenwerk zu schaffen .
Over the past months good progress has been made in the various areas and the momentum needs to be maintained to establish a sound regulatory framework .
Diese Gelegenheit muß genutzt werden, um die Grundlage für eine sinnvolle langfristige Gemein schaftsinitiative auf dem Energiesektor zu schaffen.
Perhaps the Council will attend more to our opinion in this Parliament in future without our having to bare our teeth.
Und sie sind in einer Menge Talkshows gelandet und haben diese Gelegenheit genutzt, etwas Gutes zu tun
And they've ended up on a bunch of talk shows, and they've used it as an opportunity to make a difference.
Selbstverständlich muß das von der Ratspräsidentschaft genannte janela de oportunidades das Fenster der Gelegenheit maximal genutzt werden.
It is clear that the window of opportunity mentioned by the presidency should be exploited to the full.
Vielmehr wurde diese Gelegenheit vom Minister (hinter dem die Regierung steht) genutzt, um eine klare Botschaft an alle Marktteilnehmer auszusenden.
It was, rather, a reflection of the choice made by the Minister and, behind him, the Government to send a clear message to every market player.
Anstatt die bestehenden Verordnungen nur zu ändern, hat man die Gelegenheit genutzt, um große Teile der Rechtsvorschriften für diesen Sektor zu kodifizieren.
Rather than amending existing Regulations, this opportunity was used to codify large parts of the legislation in the dairy sector.
Aus diesen Gründen hat die Kommission die Gelegenheit für eine grundlegende Überarbeitung und Modernisierung der Vorschriften über die Steuerbefreiungen im grenzüberschreitenden Reiseverkehr genutzt.
For these reasons the Commission has taken the opportunity to undertake a general revision and modernisation of the provisions concerning tax exemptions in international travel.
Damit diese Gelegenheit genutzt werden kann, muss innerhalb kurzer Zeit eine ganze Reihe von gravierenden Schwachpunkten behoben werden.
If this opportunity is to be made use of, a whole range of serious shortcomings are going to have to be overcome.
1.2 Der EWSA bedauert jedoch, dass die Kommission diese Gelegenheit nicht genutzt hat, um diesbezüglich konkretere und besser strukturierte Vorschläge zu unterbreiten.
1.2 The EESC regrets, however, that the Commission has not seized this opportunity to put forward more tangible and structured proposals on the matter.
Dabei wird sicherlich die Gelegenheit genutzt werden, eventuell vorhandene Unzulänglichkeiten und Mängel auszuräumen, von denen einige heute Nachmittag zu Recht erwähnt wurden.
That will certainly be an opportunity to deal with their possible inadequacies and shortcomings, some of which have been rightly pointed out this afternoon.
Herr Kommissar Cheysson hat vor einiger Zeit ge sagt, daß jede Gelegenheit genutzt werden muß, um im schwierigen Nord Süd Dialog voranzukommen.
As regards social and cultural consideration the stress placed on the regional dimension must please me as an elected member for Brittany.
Er stand aber mit vielen Beteiligten in Verbindung und hat jede Gelegenheit genutzt, sie zu einer konstruktiven Lösung aufzufordern.
He has had a wide range of contacts with many of the actors involved and has taken every opportunity to call for a constructive solution.
Bei zahlreichen bilateralen Kontakten mit anderen Vertragsparteien und Gruppierungen in den Vertragsstaaten hat die EU jedoch jede Gelegenheit genutzt, unsere Vorstellungen zu erläutern.
However, through a number of bilateral contacts with other parties and groups of parties the EU did seize every opportunity to explain our way of thinking.
2.12 Dieser Schwung sollte nach Ansicht des EWSA genutzt werden das neue Aktionsprogramm gibt der EU Gelegenheit, sich eine weltweite Führungsrolle bei der Straßenverkehrssicherheit zu sichern eine Gelegenheit, die die EU nicht ungenutzt verstreichen lassen sollte.
2.12 In connection with the above, the EESC believes that taking advantage of the momentum , the EU has the possibility through the new RSAP to become the global leader in road safety and should not miss this chance.
Der Ausschuß teilt den Standpunkt der Kommission, daß dieses Mandatsverfahren als eine Gelegenheit zur Überprüfung aller Gemeinschaftspolitiken genutzt werden muß.
It is not necessary to recall here in this Parliament the problems facing each Member State.
Die Kommission hat in den letzten Wochen wiederholt die Gelegenheit genutzt, den Ministerrat auf die Not wendigkeit hinzuweisen, eben diese siebente Richdinie möglichst schnell zu verabschieden.
My proposal was discussed not only in Parliament, but also at the meeting in Brussels organized by Commissioner Tugendhat and by officials of the Directorate for Financial Institutions.
Die Kommission hat freundlicherweise die Gelegenheit dieser Debatte dazu genutzt, das Parlament über die Katastrophen hilfen sowie über die Finanz und Nahrungsmittel hilfe für Drittländer zu unterrichten.
Mr Verges. (FR) Mr President, the Commission has been courteous enough to use this debate as an opportunity to inform Parliament of disaster aid and financial and food aid granted to Third countries.
Hingegen beurteilte es die mangelnde Klarheit der Korrektivbestimmungen skeptisch und äußerte Bedauern darüber , dass die Gelegenheit zur Stärkung der Rolle der Europäischen Kommission nicht genutzt wurde .
At the same time , it expressed its concern about the lack of clarity in the rules of the corrective arm of the Pact and regretted that an opportunity had been missed to strengthen the role of the European Commission .
Angesichts der im Gedächtnis noch immer sehr präsenten Finanzkrise sei er überrascht, dass die Kommission die Gelegenheit nicht genutzt habe, Beschränkungen für Investitionen in Derivate einzuführen.
With the recent financial crisis still fresh in everyone's minds, he found it surprising that the Commission had not taken the opportunity to place restrictions on investments in derivatives.
Frau Präsidentin, die Kommission hat die Gelegenheit genutzt, bestimmte eher technische Änderungsvorschläge zu übernehmen, die vor allem darauf abzielen, Schäden an Straßen und Brücken weitgehend zu beschränken.
I would like to ask the Commission two things first of all, do they plan to make a statement on this matter at this part session, as was requested, and if so, when? Secondly, do they realize that some of us here and an awful lot of people in our respective countries take this matter very seriously indeed?
Die Gelegenheit!
It's a real bargain.
Tatsache ist und ich schließe mich ebenfalls den Kolleginnen und Kollegen an, die dies zum Ausdruck brachten , dass diese Gelegenheit leider nicht voll genutzt werden kann.
The fact remains and I, too, agree with the Members who have made this point that it is a pity that this opportunity cannot be fully exploited.
Die Gelegenheit sollte genutzt werden , um innerhalb des jeweiligen Programmzeitraums , spätestens jedoch im Jahr 2010 , in allen Ländern des Euro Währungsgebiets solide öffentliche Finanzen zu erreichen .
The opportunity should be seized to attain sound public finances within the programme horizons and by 2010 at the latest in all euro area countries .
die Feinsteuerungsoperationen häufiger genutzt ,
Specifically , the ECB has made more frequent use of fine tuning operations
Oder die Gelegenheit!
Or the opportunity.
Jahrelang hat unser Parlament diese Gelegenheit genutzt, um auch weitergehende Wünsche zu artikulieren, ohne dass es darüber zu einer Spaltung dieses Hauses gekommen wäre.
Every year, we receive from the competent committee a report on Regulation 1408, which attempts to coordinate the social security of frontier workers. This contains amendment proposals, in order to bring this regulation up to date.
Andere Sektoren vertreten die Auffassung, daß die Festlegung horizontaler Rechtsvorschriften für die Verwendungsbedingungen von Zusatzstoffen als Gelegenheit genutzt werden sollte, um die bestehenden vertikalen Richtlinien hinsichtlich der Verwendung von Zusatzstoffen anzupassen.
Other sectors call for the adoption of horizontal legislation on additive use to be taken as an opportunity for adapting the existing vertical Directives with regard to such use.
genutzt.
guilders.
genutzt.
.
Unbegreiflicherweise wurde die Bewertung dieser Richtlinie nicht als Gelegenheit für eine exaktere Evaluierung der Probleme der grenzüberschreitenden Beschäftigung von Arbeitnehmern sowie für neue Initiativen auf diesem Gebiet genutzt.
It is incomprehensible that the evaluation of this directive has not been seized as an opportunity to better assess the problems of cross border employment of workers and to take new initiatives in this area.
Vi'enn wir in die neue Ara eintreten, ohne diese Gelegenheit genutzt zu haben, werden wir in unserer Arbeit nicht annähernd das Niveau erreichen, das wir unseren Völkern schulden.
If we enter the new era without having grasped this opportunity, we will have failed even to approach the sophistication our people deserve.

 

Verwandte Suchanfragen : Die Gelegenheit Genutzt, - Die Gelegenheit, - Die Gelegenheit Präsentiert - Nehmen Die Gelegenheit, - Bekommen Die Gelegenheit, - Begrüßt Die Gelegenheit, - Begrüßte Die Gelegenheit, - Bietet Die Gelegenheit, - Die Gelegenheit Genossen - Die Gelegenheit Gegeben - Nutzte Die Gelegenheit, - Genießen Die Gelegenheit, - Die Gelegenheit Verpassen, - Nutzte Die Gelegenheit,