Translation of "die Mehrheit denkt" to English language:


  Dictionary German-English

Mehrheit - Übersetzung : Mehrheit - Übersetzung : Mehrheit - Übersetzung : Die Mehrheit denkt - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Die übergroße Mehrheit denkt darüber zumindest nuancierter.
This problem is no longer soluble on the national level by the Member States alone.
Das ist nun wirklich völlig abseits von dem, was die große Mehrheit dieses Parlamentes denkt.
This really is far removed from what the vast majority of Members of this Parliament thinks.
Herr Schröder hatte den Mut gegenüber Präsident Bush laut zu sagen, was die überwältigende Mehrheit der Bürger denkt.
Mr Schröder had the courage to say clearly and directly to President Bush what the vast majority of citizens is thinking.
Doch was die Abgeordneten nicht wissen, ist die Tatsache, dass laut jüngsten Meinungsumfragen die Mehrheit der Menschen im Vereinigten Königreich so denkt.
What Members will not be aware of, though, is that according to recent opinion polls, that is now the majority view of United Kingdom subjects.
Und denkt an eure Feinde, und denkt an die Neutralen.
And you think of your enemies, and you think of the neutral ones.
Unter den Beratern sind keine Jungen, keine Frauen und nicht einer, der so denkt wie die Mehrheit der Bevölkerung, die in EU Abstimmungen Nein sagt.
There are no young people and no women and not a single person who shares the views of the democratic majority which votes 'no' in EU referenda.
Die Wegwerfgesellschaft denkt nicht
The throwaway society does not think
Denkt an die Märtyrer
Remember the Martyrs
Denkt an die Flitterwochen!
Think of the honeymoon.
Denkt an die Schiffsschrauben!
Clear those propellers!
denkt
thinking
Und das funktioniert so, denkt euch jemanden, lasst uns annehmen, jemand bekommt eine riesige Mehrheit in den Staaten, in denen er gewinnt.
And the way to think about it is, imagine someone, let's say someone gets with the States that they win, they get huge majorities.
Nun denkt an 'Die Unglaublichen'
Square tried to create a film with photorealistic CG characters.
Denkt an die großen Städte.
Think of the great cities.
Die Kommission denkt und lenkt.
The Commission proposes and disposes.
Wie die Stadt jetzt denkt...
And the way this town feels now...
Die Polizei denkt da anders.
Police don't think so.
Einfache Mehrheit bedeutet die Mehrheit der Stimmen.
Simple majority means a majority of votes.
Tom denkt.
Tom is thinking.
Denkt daran.
Consider that content, in a sense.
Ihr denkt
You're thinking.
Sie denkt
She thinks
Denkt daran!
Remember!
Denkt nach!
Think.
Ihr denkt
You're thinking
Denkt daran!
Remember.
Denkt Ihr?
Look at our friends.
Denkt Ihr?
Say you so?
Er denkt...
Ask him if he thinks I
Tha 'denkt niemand abheben dir das ist, was tha' denkt.
Tha' thinks no one can stand out against thee that's what tha' thinks.
Jeder denkt daran, die Welt zu verändern, aber niemand denkt daran, sich selbst zu verändern.
Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.
jeder denkt daran die Welt zu verändern, aber niemand denkt daran sich selbst zu ändern.
everyone thinks of changing the world, but nobody thinks of changing him or herself.
Ich habe den Ein druck, daß die Mehrheit in diesem Parlament, viel leicht sogar das gesamte Parlament aber das wer den wir morgen sehen genau so darüber denkt.
Ladies and gentlemen, I would like to draw your attention to the fact that, as a consequence of recent proposals re garding staffing requirements, my initial proposal for 75 permanent posts has been modified to increase this number to 80.
Zahra denkt auch an die Blogger
Zahra Does Not Forget Bloggers
Bitte denkt daran, die Briefe abzuschicken.
Please remember to mail the letters.
Bitte denkt daran, die Briefe abzuschicken.
Please remember to post the letters.
Die Hündin denkt, wir sind Scheiße.
The bitch thinks we're shit.
Viktor denkt ständig an die Gesundheit.
He's crazy about anything healthy.
Was denkt die Präsidentschaft hierüber wirklich?
Can you give us a straight answer, Mr President, as to what you really think about this?
Wie denkt ihr euch die Zukunft?
Yeah, what about the team? Do you think it should be Kalmar and Ruby or Ruby and Kalmar?
Denkt an Rauchen.
Think about smoking.
Woran denkt ihr?
What are you thinking about?
Jeder denkt dasselbe.
Everyone thinks the same thing.
Denkt darüber nach!
Think about it.
Woran denkt ihr?
What's in your mind?

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Mehrheit Denkt - Die Mehrheit - Die Mehrheit - Er Denkt - Jeder Denkt - Er Denkt - Wer Denkt - Denkt über - Denkt Fit - Sie Denkt - Denkt über