Translation of "die getroffen werden" to English language:


  Dictionary German-English

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Getroffen - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Getroffen - Übersetzung :
Met

Die getroffen werden - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Die Entscheidungen, die noch getroffen werden müssen, werden schwierig sein.
The decisions that remain will not be easy.
Soll er getroffen werden?
Would you rather he were hit?
Hätte getroffen werden können.
I think so. I could have been hit.
Die armen Länder werden jedoch härter getroffen.
Poor countries will be hit harder, however.
Yemima, kann die falsche Wahl getroffen werden?
Jemima, can be made the wrong choice? Course.
Mit Albanien werden die Vorbereitungen dafür getroffen.
With regard to Albania, preparations to that effect are being made.
Wo sollen die strategischen Entscheidungen getroffen werden?
Where should the strategic decisions be taken?
Wie können Entscheidungen getroffen werden, die die doppelte Legitimation der Union widerspiegeln, wenn sie nur durch eine Seite getroffen werden?
How can decisions that reflect the dual legitimacy of the Union be made by only one side?
Die Endentscheidungen werden ja unter belgischer Präsidentschaft getroffen.
Of course, the decisions will be taken under the Belgian presidency.
Werden diese Entscheidungen in Genua getroffen werden?
Will these decisions be taken at Genoa?
Also müssen Entscheidungen getroffen werden.
So choices have to be made.
B. zusätzliche Praxistermine, getroffen werden.
Appropriate measures should be taken by physicians to monitor for any serious skin reactions with therapy, e. g. additional patient consultations.
Derartige Vereinbarungen können getroffen werden.
1 147 80), on behalf of the Committee on Agriculture, on
Werden diesbezüglich neue Vereinbarungen getroffen?
Will new arrangements be made in this connection?
Die Regelungen zur Personenversicherung werden durch die Konsortiumsmitglieder getroffen.
Arrangements for personal insurance will be made by the consortium members.
Die kritischsten Entscheidungen werden durch die europäischen Verbraucher getroffen.
The most discerning decisions are made by the consumers of Europe.
Die Anlageentscheidungen werden anhand von annualisierten Sharpe Ratios getroffen.
The returns measured can be of any frequency (i.e.
Ich habe gebeten, daß die Maßnahmen rückwirkend getroffen werden.
This will be carried out by vessels flying what amount to flags of convenience.
Die Entscheidungen müssen auf der richtigen Ebene getroffen werden.
Decisions must be taken at the right level.
Es müssen Festlegungen getroffen werden, die solche Situationen verhindern.
Rules must be laid down to prevent this type of situation.
Die Beschlüsse des Rates der Mitglieder werden einvernehmlich getroffen.
Quorum for sessions
Im Konsens werden alle Beschlüsse getroffen, die Folgendes betreffen
The quorum required to open the session at the new time set by the Chair shall be the presence or representation of at least two thirds of all the members.
Die Beschlüsse des Rates der Mitglieder werden einvernehmlich getroffen.
It shall be the presence or representation, pursuant to article 8, paragraph 5, of at least three quarters of all the members.
Im Konsens werden alle Beschlüsse getroffen, die Folgendes betreffen
Article 10
Die folgende Annäherung wird getroffen, wenn die Nahrungsmittelinformationen ermittelt werden
The following approximations will be made when determining nutrient information
Hier müssen umgehend Entscheidungen getroffen werden.
Nevertheless, the general tenor of the report is welcome.
Angemessene Vorsichtsmaßnahmen müssen weiterhin getroffen werden.
Appropriate precautions must continue to be used.
Es müssen entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Appropriate precautions should be taken.
Es müssen entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Appropriate precautions should continue to be used.
Darf nicht getroffen zu werden Kopf
May not be hit head
Welche Vorkehrungen werden bei Homebox getroffen?
How does that work at HOMEBOX?
Eine Entscheidung müßte sofort getroffen werden.
The second point arises directly from your memo.
Es muß eine Auswahl getroffen werden.
A selection has to be made.
Colombo angenommenen Entschließungen getroffen werden können.
Haagerup hope that the amendment we have tabled will receive some support.
Hier muß eine Entscheidung getroffen werden.
This is where a decision needs to be taken.
Unternehmensentscheidungen müssen oft rasch getroffen werden.
The Committee on Social Affairs and Employment is really the most obvious place to discuss Mr Patterson's doubts.
Diese Entscheidungen müssen umgehend getroffen werden.
But, on the eve of the Athens Summit, it opens treacherous paths in accepting the introduction of a quota system.
eine entsprechende Maßnahme getroffen werden kann.
Mr Enright (S). Point of order, Madam President.
Es müssen also Vorkehrungen getroffen werden.
So action is called for.
Sollte sie in Brüssel getroffen werden?
Is it best taken in Brussels?
Sollte sie in London getroffen werden?
Is it best taken in London?
Es muss mehr Vorsorge getroffen werden.
There should be more prevention.
Der Feind muss entscheidend getroffen werden!
We must deal the enemy a decisive blow.
Leider werden die Termini nicht definiert, und es werden keine Unterscheidungen getroffen.
Unfortunately terms are not defined and distinctions are not made.
Die neue Ansicht der Massenaussterben ist Ja, wir wurden getroffen, und ja, wir müssen langfristig orientiert denken, denn wir werden wieder getroffen werden.
The new view of mass extinctions is, yes, we were hit, and, yes, we have to think about the long term, because we will get hit again.

 

Verwandte Suchanfragen : Getroffen Werden - Getroffen Werden - Getroffen Werden, - Getroffen Werden - Getroffen Werden - Könnten Getroffen Werden, - Vorkehrungen Getroffen Werden, - Vorkehrungen Getroffen Werden - Sie Getroffen Werden - Entscheidungen Getroffen Werden, - Entscheidungen Getroffen Werden, - Vorkehrungen Getroffen Werden, - Getroffen Werden, Für - Minuten Getroffen Werden,