Translation of "die getroffen werden" to English language:
Dictionary German-English
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Getroffen - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Getroffen - Übersetzung : Die getroffen werden - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Die Entscheidungen, die noch getroffen werden müssen, werden schwierig sein. | The decisions that remain will not be easy. |
Soll er getroffen werden? | Would you rather he were hit? |
Hätte getroffen werden können. | I think so. I could have been hit. |
Die armen Länder werden jedoch härter getroffen. | Poor countries will be hit harder, however. |
Yemima, kann die falsche Wahl getroffen werden? | Jemima, can be made the wrong choice? Course. |
Mit Albanien werden die Vorbereitungen dafür getroffen. | With regard to Albania, preparations to that effect are being made. |
Wo sollen die strategischen Entscheidungen getroffen werden? | Where should the strategic decisions be taken? |
Wie können Entscheidungen getroffen werden, die die doppelte Legitimation der Union widerspiegeln, wenn sie nur durch eine Seite getroffen werden? | How can decisions that reflect the dual legitimacy of the Union be made by only one side? |
Die Endentscheidungen werden ja unter belgischer Präsidentschaft getroffen. | Of course, the decisions will be taken under the Belgian presidency. |
Werden diese Entscheidungen in Genua getroffen werden? | Will these decisions be taken at Genoa? |
Also müssen Entscheidungen getroffen werden. | So choices have to be made. |
B. zusätzliche Praxistermine, getroffen werden. | Appropriate measures should be taken by physicians to monitor for any serious skin reactions with therapy, e. g. additional patient consultations. |
Derartige Vereinbarungen können getroffen werden. | 1 147 80), on behalf of the Committee on Agriculture, on |
Werden diesbezüglich neue Vereinbarungen getroffen? | Will new arrangements be made in this connection? |
Die Regelungen zur Personenversicherung werden durch die Konsortiumsmitglieder getroffen. | Arrangements for personal insurance will be made by the consortium members. |
Die kritischsten Entscheidungen werden durch die europäischen Verbraucher getroffen. | The most discerning decisions are made by the consumers of Europe. |
Die Anlageentscheidungen werden anhand von annualisierten Sharpe Ratios getroffen. | The returns measured can be of any frequency (i.e. |
Ich habe gebeten, daß die Maßnahmen rückwirkend getroffen werden. | This will be carried out by vessels flying what amount to flags of convenience. |
Die Entscheidungen müssen auf der richtigen Ebene getroffen werden. | Decisions must be taken at the right level. |
Es müssen Festlegungen getroffen werden, die solche Situationen verhindern. | Rules must be laid down to prevent this type of situation. |
Die Beschlüsse des Rates der Mitglieder werden einvernehmlich getroffen. | Quorum for sessions |
Im Konsens werden alle Beschlüsse getroffen, die Folgendes betreffen | The quorum required to open the session at the new time set by the Chair shall be the presence or representation of at least two thirds of all the members. |
Die Beschlüsse des Rates der Mitglieder werden einvernehmlich getroffen. | It shall be the presence or representation, pursuant to article 8, paragraph 5, of at least three quarters of all the members. |
Im Konsens werden alle Beschlüsse getroffen, die Folgendes betreffen | Article 10 |
Die folgende Annäherung wird getroffen, wenn die Nahrungsmittelinformationen ermittelt werden | The following approximations will be made when determining nutrient information |
Hier müssen umgehend Entscheidungen getroffen werden. | Nevertheless, the general tenor of the report is welcome. |
Angemessene Vorsichtsmaßnahmen müssen weiterhin getroffen werden. | Appropriate precautions must continue to be used. |
Es müssen entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. | Appropriate precautions should be taken. |
Es müssen entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. | Appropriate precautions should continue to be used. |
Darf nicht getroffen zu werden Kopf | May not be hit head |
Welche Vorkehrungen werden bei Homebox getroffen? | How does that work at HOMEBOX? |
Eine Entscheidung müßte sofort getroffen werden. | The second point arises directly from your memo. |
Es muß eine Auswahl getroffen werden. | A selection has to be made. |
Colombo angenommenen Entschließungen getroffen werden können. | Haagerup hope that the amendment we have tabled will receive some support. |
Hier muß eine Entscheidung getroffen werden. | This is where a decision needs to be taken. |
Unternehmensentscheidungen müssen oft rasch getroffen werden. | The Committee on Social Affairs and Employment is really the most obvious place to discuss Mr Patterson's doubts. |
Diese Entscheidungen müssen umgehend getroffen werden. | But, on the eve of the Athens Summit, it opens treacherous paths in accepting the introduction of a quota system. |
eine entsprechende Maßnahme getroffen werden kann. | Mr Enright (S). Point of order, Madam President. |
Es müssen also Vorkehrungen getroffen werden. | So action is called for. |
Sollte sie in Brüssel getroffen werden? | Is it best taken in Brussels? |
Sollte sie in London getroffen werden? | Is it best taken in London? |
Es muss mehr Vorsorge getroffen werden. | There should be more prevention. |
Der Feind muss entscheidend getroffen werden! | We must deal the enemy a decisive blow. |
Leider werden die Termini nicht definiert, und es werden keine Unterscheidungen getroffen. | Unfortunately terms are not defined and distinctions are not made. |
Die neue Ansicht der Massenaussterben ist Ja, wir wurden getroffen, und ja, wir müssen langfristig orientiert denken, denn wir werden wieder getroffen werden. | The new view of mass extinctions is, yes, we were hit, and, yes, we have to think about the long term, because we will get hit again. |
Verwandte Suchanfragen : Getroffen Werden - Getroffen Werden - Getroffen Werden, - Getroffen Werden - Getroffen Werden - Könnten Getroffen Werden, - Vorkehrungen Getroffen Werden, - Vorkehrungen Getroffen Werden - Sie Getroffen Werden - Entscheidungen Getroffen Werden, - Entscheidungen Getroffen Werden, - Vorkehrungen Getroffen Werden, - Getroffen Werden, Für - Minuten Getroffen Werden,