Translation of "eher würde ich" to English language:


  Dictionary German-English

Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Eher - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Eher würde ich - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Eher würde ich mich aufhängen.
I'll be hanged if I am.
Ich würde eher democratic governance sagen.
I would rather refer to democratic governance.
Ich würde es eher Intuition nennen.
Well, I'd call it intuition, rather.
Ich würde es eher eine Klarstellung nennen.
Let's say I'm setting things straight.
Ich würde eher sterben, als das zu tun.
I would rather die than do it.
Ich würde eher sterben, als ihn zu heiraten.
I would rather die than marry him.
Dies würde ich tatsächlich eher als Nichtstun beschreiben.
This is what I would actually describe as inactivity.
Ich würde sagen, es war eher ein Wunder.
I'd say it was more like a miracle, sheriff.
Ich würde eher sterben, als das zu tun.
I'd rather die than do that.
Sie würde eher...
She'd rather know he was dead...
Ich würde eher sterben, als so weiter zu leben.
I would sooner die than go on living like this.
Ich würde eher kündigen, als für ihn zu arbeiten.
I would rather quit than work under him.
Ich würde eher von einem aufgeklärt liberalen Vorhaben sprechen.
I am moved to describe it myself rather as an enlightened Liberal project.
Ich würde eher dieses Schiff mit allen darauf versenken.
I'd sink this ship with all hands before I'd serve him.
Eher würde er austeilen.
He's more likely to give them.
Eher würde er ihn verstoßen.
He'd rather shove him down an elevator shaft.
Stattdessen würde ich eher die Schätzungen der Anzahl der Suchergebnisse untersuchen.
Instead, I would pivot and narrow and focus down on the results estimates.
Mr. Willis, ich würde mit ihr weggehen. Je eher, desto besser.
If I were you, Mr. Willis, I'd take her away from here, and the quicker the better.
Das ist eher so und das ist eher so und ich als Frau würde das ganz anders beschreiben.
I simply noticed that's not right, that isn't true plus as a woman, I would have described it a lot differently.
Ich würde diese Auseinandersetzung trotzdem eher als Kampf der falsch Informierten bezeichnen.
But I would still prefer to call it A Clash of the Misinformed.
Ich würde mich eher umbringen als mich mit meinem Schicksal zu versöhnen.
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
Ich würde eher in friedvoller Armut leben als in Wohlstand und Furcht.
I'd rather live in peaceful poverty than in wealth and fear.
Ich würde die Frage eher so formulieren Wofür soll diese Union dienen?
Allow me, as a Socialist, to add an observation from a party standpoint.
Herr D'Angelosante hat von Völkermord gesprochen ich würde eher von Völkersuizid sprechen.
It is for this reason that I personally and I think Mr Romualdi will agree wish to thank Mr Israel, Mr Habsburg and the others who spoke in favour of this urgent report.
Würde sagen eher näher als weiter.
I'd say it was nearer than further.
Ich bin nicht mal sicher, ob das was bringen würde oder eher nicht.
I'm not even sure if that would help or not.
Eher würde mein Herz aufhören zu schlagen.
We're men of vision and progress.
Wenn sie es nicht tat, würde ich meinen Vater wahrscheinlich eher sehen als ich gedacht hatte.
If it didn't, I'd probably see my father sooner than I anticipated.
Mit Blick auf die letzten 50 Jahre würde ich dies eher als Weitsicht bezeichnen.
Fifty years on, all I can see is their foresight.
Ich würde sagen, es ist fast eher eine Frage von Tagen als von Wochen.
I could almost say it is a matter of days rather than weeks.
Er würde eher in Grete ins Gesicht Frühjahr.
He would sooner spring into Grete's face.
Ich unterstütze nachdrücklich die Änderungsanträge des Ausschusses und würde lediglich einige eher technische Veränderungen befürworten.
I strongly support the committee amendments and would only advocate a couple of fairly technical changes.
Ich würde eher George Bush Senior zitieren, der die Gesellschaft mit Tausenden von Lichtpunkten verglich.
I would rather quote George Bush Senior society is a thousand points of light , not a thousand flowers blooming .
Aus meiner persönlichen Perspektive würde ich sogar eher in Richtung eines Bretton Woods Systems gehen.
That is why, to my mind, it is especially laudable that special reference is made to problems which countries like Mexico and, especially now, Argentina have through being closely tied to the US dollar. It is very regrettable that the Commission does not follow mainstream opinion, which says that we must pay attention.
Ich würde eher sagen, dass das Schiff Gefahr läuft, wegen zu geringen Ballasts zu kentern.
I would say that the danger is that the ship will capsize as a result of a lack of ballast.
Ich würde eher alle meine Pferde umbringen, bevor diese Frau sie in die Hände bekommt.
I would rather kill every one of my horses than have that woman get hold of them.
Es scheint eher so als würde die Regierung innehalten.
It appears more as though the government is stalling.
würde, Menschenleben zu retten, sondern die Gefahr für diese Menschenleben eher noch vergrößern würde.
However, on this particular case, we do have strong reservations on the question whether it is opportune to have in this Assembly at this moment a full scale debate.
Ich würde eher wissen wollen, ob Sie Buffy, die Vampirjägerin mögen, als wie alt Sie sind.
I'd much rather know whether you like Buffy the Vampire Slayer rather than how old you are.
Ich würde eher meinen, dass es ein Zusammentreffen verschiedener Umstände und nicht seine eigene Schuld ist.
I am referring more to coincidence than to his personal responsibility.
Und diesbezüglich würde ich an der Stelle der Föderalisten kein Triumphgeschrei anstimmen, sondern wäre eher beunruhigt.
And, in this respect, if I were a federalist, I would not be pleased.
Ein Nichtwestler würde die Tradition eher über die Innovation stellen.
The non Westerner, however, would rather place tradition above innovation.
Eher sterbe ich.
I'd die first.
Liebes Kind, hätten Sie so viele Beine gesehen wie ich... dann würde sie ein Paar Krücken eher begeistern.
My dear child, if you'd seen as many legs as I have... you'd get more excited about a pair of crutches.
Der moderne Mensch würde nicht eher auftauchen als vor 80 Minuten.
And modern humans, modern humans, wouldn't have showed up until eighty minutes ago. Eighty, eighty minutes.

 

Verwandte Suchanfragen : Ich Würde Eher - Würde Eher Sagen - Würde Eher Empfehlen - Würde Eher Wie - Würde Eher Vorschlagen - Würde Eher Verwenden - Sie Würde Eher - Ich Würde - Ich Würde - Würde Ich - Ich Würde - Ich Habe Eher - Ich Sollte Eher - Sollte Ich Eher