Translation of "ehrgeiziger Ansatz" to English language:
Dictionary German-English
Ansatz - Übersetzung : Ansatz - Übersetzung : Ansatz - Übersetzung : Ansatz - Übersetzung : Ehrgeiziger Ansatz - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Ein noch ehrgeiziger Ansatz könnte darin bestehen, Hilfe und Handel explizit zu verbinden. | A more ambitious approach would be to link aid and trade explicitly. |
Wer ist ehrgeiziger? | Who is more ambitious? |
Angesichts der offenkundigen Fehlschläge ehrgeiziger Top Down Ansätze könnte dieser umgekehrte Bottom Up Ansatz langfristig tatsächlich praktikabler sein und mehr Dynamik aufbauen. | In fact, this bottom up approach may be more viable and build more momentum in the long run, given the obvious failure of ambitious top down approaches in recent years. |
Angesichts der offenkundigen Fehlschläge ehrgeiziger Top Down Ansätze 160 könnte dieser umgekehrte Bottom Up Ansatz 160 langfristig tatsächlich praktikabler sein und mehr Dynamik aufbauen. | In fact, this bottom up approach may be more viable and build more momentum in the long run, given the obvious failure of ambitious top down approaches in recent years. |
Ein ehrgeiziger Mensch ist gleichzeitig kriminell. | Somebody ambitious is criminal at the same time . |
Kazuo ist ein ehrgeiziger junger Mann. | Kazuo is an ambitious young man. |
Ich wünschte, die Mitgliedstaaten wären ehrgeiziger. | I would like Member States to be more ambitious. |
1.13 In Bezug auf die Kohärenz von Rechtsvorschriften sollte ein ehrgeiziger und transparenter Ansatz verfolgt werden, wobei bewährte Verfahrensweisen bei den Verhandlungen als Grundlage dienen sollten. | 1.13 The approach to regulatory coherence should be ambitious and transparent with best practices being the base for negotiations. |
1.14 In Bezug auf die Kohärenz von Rechtsvorschriften sollte ein ehrgeiziger und transparenter Ansatz verfolgt werden, wobei bewährte Verfahrensweisen bei den Verhandlungen als Grundlage dienen sollten. | 1.14 The approach to regulatory coherence should be ambitious and transparent with best practices being the base for negotiations. |
Die Mannschaft aus Taiwan war etwas ehrgeiziger. | The team from Taiwan was a little bit more ambitious. |
Wenn Ziele ehrgeiziger werden, verlieren sie ihre Wirkung. | As targets become more ambitious, they lose their impact. |
Ein weniger ehrgeiziger apostolischer Auftrag könnte freilich funktionieren. | A less ambitious apostolic assignment, however, could work. |
Wenn du ehrgeiziger wärst, würdest du es weiterbringen. | If you were more ambitious, you could go a long way. |
Wenn ihr ehrgeiziger wärt, könntet ihr es weit bringen. | If you were more ambitious, you could go a long way. |
5.13 Zur Durchführung ehrgeiziger Maßnahmen werden umfangreiche Finanzmittel benötigt. | 5.13 To enable ambitious policies to be put into practice, substantial financial resources are needed. |
Der Gemeinsame Standpunkt ist kaum ehrgeiziger als das Göteborg Protokoll. | The common position is hardly more ambitious than the Gothenburg Protocol. |
Schließlich, Herr Präsident, ist der Vorschlag Lamassoure ein ehrgeiziger Vorschlag. | Finally, Mr President, I believe that the Lamassoure proposal is ambitious. |
Doch die neuen Gesundheitsziele sind weiter gefasst und ehrgeiziger als zuvor. | But the new health related goals are broader and more ambitious than before. |
Ich bedauere jedoch, dass der Vorschlag der Kommission nicht ehrgeiziger ist. | I am sorry, however, that the Commission proposal is not more ambitious. |
Das Zeitalter der Bürgerkriege ist von diesen privaten Armeen ehrgeiziger Politiker geprägt. | The movement was based in the town of Faesulae, which was a natural hotbed of agrarian agitation. |
auch wenn sie mitunter hochtechnischer Art sind ein ehrgeiziger politischer Wille zugrunde. | I was able to discuss the report drawn up by Mr Delatte with the Committee on Agriculture. |
Ein Programm wie Marco Polo muss ehrgeiziger sein als das derzeitige Konzept. | A programme such as Marco Polo must be more ambitious than the current draft. |
Je ehrgeiziger die Ziele sind, desto größer ist natürlich auch die Enttäuschung. | But of course, the higher the level of ambition, the greater the scope for disappointment. |
1.2.2 Der Ausschuss bedauert jedoch, dass die Neufassung nicht ehrgeiziger und kohärenter ist. | 1.2.2 However, the EESC regrets that the recast ETD is not more ambitious and coherent. |
1.5.11 Der Ausschuss bedauert jedoch, dass die Neufassung nicht ehrgeiziger und kohärenter ist. | 1.5.11 However, the EESC regrets that the recast ETD is not more ambitious and coherent. |
Wir dürfen trotz ehrgeiziger langfristiger Ziele nicht die Gegenwart aus den Augen verlieren. | In setting very ambitious long term goals we must not take our eyes away from the present. |
Wir unterstützen die Vorschläge der Berichterstatterin, bedauern jedoch, dass sie nicht ehrgeiziger sind. | We support the rapporteur's proposals but regret the fact that she was not more ambitious. |
Die strukturellen Ausgabenkürzungen müssen ehrgeiziger werden , um das Ziel einer nachhaltigen Haushaltskonsolidierung zu erreichen . | Structural spending cuts must be more ambitious in order to meet the objective of sustainable fiscal consolidation . |
Ihnen wäre ein Amerika lieber, das im Ausland bescheidener und im Innern ehrgeiziger wäre. | They would not mind an America that was more modest abroad and more ambitious at home. |
Mögen Sie große, offene Plätze, die die Fertigkeiten ehrgeiziger Golfer auf die Probe stellen? | Do you like big open courses that really put the skills of the motivated golfer to the test? |
Hier halte ich es für wichtig, daß die Banken erheblich ehrgeiziger und schneller vorangehen. | In this case I believe it is important for the banks to set their sights far higher and make more rapid progress. |
Sollen wir nicht etwas ehrgeiziger sein und die neuen Flugzeuge schneller auf den Markt bringen? | Should we not be somewhat more ambitious and introduce new aircraft onto the market more quickly? |
Ansatz | The study approach |
Ansatz | Approach |
Diese feindliche Haltung kommt zur Unzeit, da sich Europa gerade inmitten ehrgeiziger und schwieriger Verfassungsreformen befindet. | This hostility comes at the wrong moment in time, with Europe engaged in ambitious and difficult constitutional reforms. |
Diese lang erwartete Strategie hätte jedoch ehrgeiziger, zielgerichteter und besser struk turiert sein können , so Topolánsky weiter. | He added nevertheless that this long awaited strategy could have been more ambitious, more specific and better structured . |
Angesichts der hohen Marktintegration sind die jetzigen Herausforderungen jedoch neu und die politischen Ziele noch ehrgeiziger. | Today however considering the high level of market integration, the challenges are new and the policy objectives even more ambitious. |
Der Ausschuß für die Rechte der Frau schlägt im Bericht eine Vielzahl ehrgeiziger rechtlicher Maßnahmen vor. | (FR) The Committee on Women' s Rights and Equal Opportunities proposes a large number of ambitious legal measures in the Sörensen report. |
Allgemeiner Ansatz | General Approach |
Allgemeiner Ansatz | General concept |
Allgemeiner Ansatz | The general approach |
Analytischer Ansatz | Analytical approach |
Angelsächsischer Ansatz | The Anglo Saxon approach |
Attributiver Ansatz. | Attributional approach. |
Erstmaliger Ansatz | Initial recognition |
Verwandte Suchanfragen : Ehrgeiziger Plan - Ehrgeiziger Charakter - Ehrgeiziger Profi - Ehrgeiziger Zeitplan - Ehrgeiziger Zeitplan - Ehrgeiziger Anspruch - Ansatz- - Schlüssel Ansatz - Service-Ansatz - Formaler Ansatz