Translation of "ein beispielloser Zugang" to English language:


  Dictionary German-English

Ein beispielloser Zugang - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dennoch stehen wir am Beginn eines Zeitalters beispielloser Erkenntnisse.
We are, however, entering an era of unprecedented discovery.
Auch die Inflation bleibt trotz beispielloser geldpolitischer Maßnahmen niedrig.
Inflation also remains persistently low despite unprecedented monetary policy measures.
Diesmal sind die Beschäftigungszahlen während der expansiven Phase aber sogar gesunken ein beispielloser Vorgang in der amerikanischen Geschichte.
This time, manufacturing employment has actually fallen during the expansion, something unprecedented in American history.
Der Grund dafür ist ein beispielloser Umstieg auf Erdgas, das einen um 45 Prozent geringeren CO2 Ausstoß pro Energieeinheit aufweist.
The cause is an unprecedented switch to natural gas, which emits 45 less carbon per energy unit.
Ein europäischer Zugang.
Ali, A.
4.1 Ein universeller Zugang
4.1 Universal access
Doch auch die indischen Medien berichten unaufhörlich und in beispielloser Weise über diese Fälle.
But so is the coverage of them by India s media.
An dieser Periode beispielloser Verbraucherschwäche in den USA lassen sich deutlich zwei Phasen erkennen.
There are two distinct phases to this period of unprecedented US consumer weakness.
Der Immobilienmarkt verschlechtert sich weiter und das amerikanische BIP sinkt mit beinahe beispielloser Geschwindigkeit.
The housing market continues to deteriorate. America s GDP is contracting at an almost unprecedented rate.
Einheimische von blassbärtigen Typen von Booten und in das Zentrum beispielloser Versuche der Auslöschung hineingezogen.
Native people drawn to pale bearded guys off boats, into center of unprecedented attempts at annihilation NYTHistory CC AfricasaCountry Anaïs Bédé ( anaisbd) July 17, 2014
Darüber hinaus ermöglicht es die Informationstechnologie Einzelnen, Sabotage in beispielloser Geschwindigkeit und ungekanntem Ausmaß zu verüben.
Moreover, the information revolution enables individuals to perpetrate sabotage with unprecendented speed and scope.
In den vergangenen zehn Jahren hat die freiwillige und die unfreiwillige Migration in beispielloser Weise zugenommen.
In the last ten years there has been an unprecedented rise in forced and voluntary migration worldwide.
Dieser skandalöse Text versucht mit beispielloser Scheinheiligkeit, die Universität unter die ausschließliche Vormundschaft Brüssels zu stellen.
This scandalous text is attempting, with rare hypocrisy, to place universities under the exclusive tutelage of Brussels.
Ist ein Zugang für Rollstuhlfahrer vorhanden?
Is there wheelchair access?
Ein neues Bahnsteigdach sowie ein zweiter Zugang wurden errichtet.
A new platform canopy and a second entrance were built.
Das Tor ist ein Zugang zum Garten.
The gate admits to the garden.
Der Zugang muß daher ein Grundrecht sein.
Access to it must therefore be considered a fundamental right.
Mit anderen Worten Mrs. Obama gelingt es in beispielloser Weise, sich als First Lady der Menschen zu präsentieren.
In other words, Mrs. Obama is managing to set herself up, unprecedentedly, as the people s First Lady.
Das Werkzeug Bildfehlerkorrektur ist eins der am weitest entwickelten Werkzeug, um nicht gewünschte Artefakte mit beispielloser Geschwindigkeit zu entfernen.
The Photograph Inpainting tool is definitely one of the most advanced tools to remove unwanted artifacts with unprecedented performance.
Zunächst einmal ist ein Zugang zu Medikamenten wichtig.
For starters, access to medicine matters.
Ein neuer Zugang zur Herrschaftsanalyse des NS Regimes.
Ein neuer Zugang zur Herrschaftsanalyse des NS Regimes , in Historische Mitteilungen der Ranke Gesellschaft 5.
Wir haben ein Problem beim Zugang zu Informationen.
We have a problem with access to information.
Ein Mittelsmann findet den Zugang zu diesem Gleichnis.
Find out who this middleman is.
Ist der Zugang zur Teilzeitarbeit ein soziales Recht?
Is access to part time work a social right?
Zugang Zugang löschen
Account Delete Account
Allerdings spiegelt sich darin auch ein grundlegender Faktor der Außenpolitik des Kremls wider nämlich der verzweifelte Versuch, Russlands strategischen Einfluss in einer Zeit beispielloser Herausforderungen seiner Autorität zu wahren.
But it also reflects a more fundamental factor in the Kremlin s foreign policy desperation to maintain Russia s strategic influence at a time of unprecedented challenges to its authority.
Wir leben in einer Wegwerfgesellschaft, in der kaputte Computer, Wasserkocher, Kühl und Gefrierschränke die Abfallströme in beispielloser Weise anschwellen lassen.
We live in a throw away society, with worn out computers, kettles, fridges and freezers flooding into the waste stream at an unprecedented pace.
Ein festes Datum, an dem der Zugang ungültig wird
A set date when the account expires
Geben Sie einen eindeutigen Namen für den Zugang ein
Type in a unique name for this connection
Da hielt ein Feind, so kann er keinen Zugang
Being held a foe, he may not have access
6.2 Für ein tatsächliches Recht auf Zugang zum Tourismus.
6.2 On the effective right to access tourism.
Ich gehe nun auf den Zugang zu Gerichten ein.
I turn now to access to justice.
Eine bessere Ernährung und ein stärkerer Zugang zu Bildung helfen.
Better nutrition and greater access to education will help.
Wir werden ein ausreichendes Maß an Transparenz und Zugang haben.
We ll have that kind of transparency, that level of access.
Ein wichtiger experimenteller Zugang besteht in der Einwirkung von Licht.
Most recently, the frontiers of astronomy have been expanded by space exploration.
Ein Bildschirmfoto des Dialogs Zugang zu den CVS Archiven einrichten
A screenshot of cervisia 's Configure Access to Repositories dialog
Ihnen fehlen Zugang zu Ressourcen, oft Schulbücher, ein anständiger Lehrplan.
The only thing that they don't have is access to resources. They don't even have a textbook sometimes, and they don't even have a proper curriculum.
4.12 Ein Kernproblem ist der verbesserte Zugang zu den Kapitalmärkten.
4.12 A main issue is to ease access to finance markets.
4.13 Ein Kernproblem ist der verbesserte Zugang zu den Kapitalmärkten.
4.13 A main issue is to ease access to finance markets.
4.3 Der Zugang zu angemessenem Wohnraum ist ein menschliches Grundbedürfnis.
4.3 Access to housing of an acceptable standard can be considered a basic human need.
Unbefriedigend ist allerdings, daß ein direkterer Zugang nach Tschetschenien fehlt.
What we are not pleased with has been the lack of more direct access into Chechnya.
Der Zugang zu Dokumenten ist ein wesentlicher Bestandteil dieser Transparenz.
Access to documents forms an essential part of this transparency.
Dann ist ein großes Thema der Zugang zu den Gewässern.
Then there is the important matter of access to fishing grounds.
Um Zugang zu den Konten zu erhalten, ist für alle Nutzer mit Zugang zum Konto ein Zwei Faktor Authentifizierungsmechanismus erforderlich.
Essential Criteria in relation to Security Mechanisms and Procedures
Im Verbund mit Xis beispielloser Kampagne zur Korruptionsbekämpfung zeigt dies, dass es bei Chinas Weg der Neuausrichtung und des Strukturwandels kein Zurück gibt.
Add to that Xi s unprecedented anti corruption campaign, and there is no turning back on China s road to rebalancing and structural change.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Beispielloser Erfolg - Ein Zugang - Ein Breiterer Zugang - Ein Besserer Zugang - Ein Verbesserter Zugang - Ein Besserer Zugang - Ein Leichterer Zugang - Ein Breiterer Zugang - Ein Besserer Zugang - Ein Direkter Zugang Von - Nur Ein Begrenzter Zugang - Zugang über - Zugang Von - Erhöhung Zugang