Translation of "eine vergleichbare" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Japan hat eine vergleichbare Haltung eingenommen. | Japan adopted a similar stance. |
Olanzapin zeigte eine mit Haloperidol vergleichbare | In patients with a manic or mixed episode of bipolar disorder, olanzapine demonstrated superior efficacy to placebo and valproate semisodium (divalproex) in reduction of manic symptoms over 3 weeks. |
Eine vergleichbare Gefahr scheint in Simbabwe zu bestehen. | The danger in Zimbabwe appears to be comparable. |
Eine vergleichbare legitimierende Politik steht Südkorea jederzeit offen. | Such legitimizing policies are readily available to South Korea. |
In Südeuropa geht es um eine vergleichbare Leistung. | There has been a parallel achievement in southern Europe. |
Die Ergebnisse zeigen, dass Nifedipin Retard sowohl eine vergleichbare antihypertensive Wirkung als auch eine vergleichbare Wirkung auf den oben genannten gemeinsamen Endpunkt hatte. | The results show that Nifedipine Retard demonstrates both a comparable antihypertensive effect and a comparable effect on the above mentioned composite end point. |
Wir brauchen eine vergleichbare Formel für den Nahen Osten. | We need a comparable formula for the Middle East. |
Eine vergleichbare Einbringung hätte ein hypothetischer Privatinvestor ebenfalls vorgenommen. | A hypothetical private investor would have undertaken a similar transfer. |
derungen der Geldpolitik sind eine breite Erfassung der Ausgaben der privaten Haushalte , eine vergleichbare Abdeckung und vergleichbare Methoden sowie die zeitnahe Veröffentlichung zuverlässiger monatlicher Ergebnisse . | 7 The main requirements of monetary policy are a broad coverage of household expenditure , comparable coverage and methods , and the timely publication of reliable results at monthly frequency . |
Eine vergleichbare Länge erreicht der sich nach Norden öffnende Wijdefjord. | Tourism is focused on the environment and is centered around Longyearbyen. |
Eine vergleichbare Stellung, aber keine patriarchale Jurisdiktion besitzen die Großerzbischöfe. | See also Apostolic See Bishop Episcopal See Holy See References External links |
Mein Haus müsste durch eine vergleichbare schätzen Menge, nicht wahr? | My house would have to appreciate by a comparable amount, right? |
Auch würde dadurch eine vergleichbare Ausgangsbasis für alle Beteiligten geschaffen. | It would also create a level playing field for all operators. |
Bei mißbräuchlicher Verwendung haben Barbiturate eine dem Alkohol vergleichbare Wirkung. | Amphetamines Speed Whizz. Hashish Dope Blow. |
Sehr vergleichbare Gemeinschaften. | Very similar communities, very similar. |
3.4 Vergleichbare Instrumente | 3.4 Similar instruments |
3.6 Vergleichbare Instrumente | 3.6 Similar instruments |
Vergleichbare konkurrierende Dienste | Comparable competition |
Sehr selten können vergleichbare Arzneimittel eine Kombination von Fieber, raschem Atmen, | Very rarely, medicines of this type cause a combination of fever, faster breathing, sweating, |
Sehr selten können vergleichbare Arzneimittel eine Kombination von Fieber, raschem Atmen, | If this happens, contact your doctor at once. |
Sehr selten können vergleichbare Arzneimittel eine Kombination von Fieber, raschem Atmen, | 75 The use of ZYPREXA VELOTAB in elderly patients with dementia is not recommended as it may have serious side effects. |
Möglicherweise könnte man eine vergleichbare Initiative für Fernsehinhalte ins Leben rufen. | Consideration could be given to encouraging the creation of a similar initiative covering audiovisual content. |
(e) andere vergleichbare Kontrakte | (e) other contracts of a similar nature |
(f) andere vergleichbare Kontrakte. | (f) other contracts of similar nature. |
4 Die Hauptanforderungen der Geldpolitik sind eine breite Erfassung der Ausgaben der privaten Haushalte , eine vergleichbare Abdeckung der Ausgaben und vergleichbare Methoden sowie die zeitnahe Veröffentlichung zuverlässiger , monatlicher Ergebnisse . | 4 The main requirements of monetary policy are a broad coverage of household expenditure , comparable coverage and methods , and the timely publication of reliable results at monthly frequency . |
Die Gnome Shell bietet mit dem sogenannten Aktivitäten Modus eine vergleichbare Funktion. | See also Dashboard (software) Taskbar Zooming user interface Exposé clone References |
b) wenn die Handlung geeignet ist, eine vergleichbare oder größere Gefahr herbeizuführen. | (b) The act in question is likely to create a comparable or greater peril. |
Begrenzte Erfahrungen mit rekombinantem FSH deuten jedoch auf eine vergleichbare Wirksamkeit hin. | In clinical trials Cetrotide 0.25 mg was used with human menopausal gonadotropin (HMG), however, limited experience with recombinant FSH suggested similar efficacy. |
Begrenzte Erfahrungen mit rekombinantem FSH deuten jedoch auf eine vergleichbare Wirksamkeit hin. | In clinical trials Cetrotide 3 mg was used with human menopausal gonadotropin (HMG), however, limited experience with recombinant FSH suggested similar efficacy. |
Eine vergleichbare Häufigkeit dieser Ereignisse wurde bei mit Placebo behandelten Patientinnen festgestellt. | A similar frequency of increases was noted among placebo patients. |
In beiden Studien wurde eine vergleichbare Verträglichkeit in den zwei Behandlungsarmen gefunden. | In both studies it was found that tolerability was similar in the two treatment arms. |
Alternativ könnte eine vergleichbare Wirkung im Wege einer niedrigeren Mindestbeteiligung erzielt werden. | Alternatively a lower minimum holding threshold would have a similar remedial effect. |
Eine vergleichbare Struktur wäre zweifellos auch für die GD IV von Vorteil. | It is within the powers of the Council, on a proposal from the Commission, to set this matter right. |
Eine vergleichbare Position nehmen die Klassifizierungsgesellschaften für die Sicherheit auf See ein. | It is a similar position that the classification societies take with regard to safety at sea. |
deren Ehegatte als Bediensteter einer anderen internationalen Organisation eine vergleichbare Zulage erhält. | who receive a similar benefit from the authorities of the State of which they are nationals, whose spouse receives a similar allowance from another international organisation. |
deren Ehegatte als Bediensteter einer anderen internationalen Organisation eine vergleichbare Zulage erhält. | whose spouse receives a similar allowance from another international organisation. |
Die Sowjetunion unternahm vergleichbare Anstrengungen. | He hastened the launch, moving it to the fourth of October. |
Ähnlich wie vergleichbare Produkte bzw. | No formal interaction studies have been performed. |
Eine vergleichbare Flexibilität existiert beim Euro, beim Schengen Abkommen und bei der Sozialcharta. | Similar flexibility exists with the Euro, the Schengen Agreement, and the Social Chapter. |
Der Spielfilm Quinceañera von 2006 stellt eine vergleichbare Situation in Los Angeles dar. | The film Quinceañera depicts a similar situation in Los Angeles. |
Vereinigte Staaten Der vergleichbare nordamerikanische Titel Dean weist auf eine ähnliche Tätigkeit hin. | Typical positions include Dean of Arts, Dean of Engineering, Dean of Science and Dean of Business. |
Bei den meisten anderen Distributionen wird die Einrichtung auf eine vergleichbare Art vorgenommen. | Most other distributions are a variation of one of these. |
Dosisanpassungen sollten vorgenommen werden, um sicherzustellen, dass eine vergleichbare systemische Exposition aufrechterhalten wird. | Dose adjustments should be made to ensure that similar systemic exposure is maintained. |
Andere Gemeinden haben ebenfalls eine der CNS vergleichbare Karte ausgegeben (Bologna, Siena, Brescia). | Other municipalities have also distributed one similar or close to CNS (Bologna, Siena, Brescia). |
Natürlich brauchen wir diesbezüglich vergleichbare Standards und eine einheitliche Auffassung von den Grundrechten. | Naturally, we will have to require the same level and the same perception of citizens' freedoms. |
Verwandte Suchanfragen : Eine Vergleichbare Leistung - Eine Vergleichbare Behandlung - Vergleichbare Basis - Vergleichbare Auswertung - Vergleichbare Unternehmen - Vergleichbare Bedingungen - Vergleichbare Studie - Vergleichbare Daten - Vergleichbare Informationen - Vergleichbare Ausbildung - Vergleichbare Fälle - Vergleichbare Unternehmen - Vergleichbare Transaktionen