Translation of "eingeführt werden kann" to English language:


  Dictionary German-English

Werden - Übersetzung : Kann - Übersetzung :
Can

Kann - Übersetzung :
May

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Eingeführt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Eingeführt - Übersetzung : Eingeführt werden kann - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Durch sie kann eine Chlormethylgruppe ( CH2Cl) in Aromaten eingeführt werden.
See also Friedel Crafts alkylation Quelet reaction References
240 Minuten ist die maximale Zeitspanne die hier eingeführt werden kann.
240 minutes is the maximum time difference that can be introduced here.
Erstens Wann und wie schnell kann seines Erachtens ein Quotensystem eingeführt werden?
Firstly, when'and how quickly does he believe that a system of quotas can be brought in ?
Auf Gemeinschaftsebene kann eine Überwachung natürlich nur an der Außengrenze eingeführt werden.
At Community level it is clear that controls could only be introduced at the external frontier.
Wir hoffen, daß diese Möglichkeit in der ganzen Gemeinschaft eingeführt werden kann.
The first is that a settlement of this sort compromises Lebanon's sovereignty.
(25)(27)Die obligatorische Herkunftsangabe kann frühestens zum 1. Januar 2003 eingeführt werden.
(25)(27) The date of 1 January 2003 is the earliest date by which it is feasible to introduce the compulsory labelling of origin.
Grades eingeführt werden.
XXVI., No.
Sie sagen, welches Paar Dreiecke, kann als kongruent eingeführt werden, um das zu beweisen.
They say what pair of triangles can be established to be congruent to prove that.
Wir sind auch der Meinung, daß die Teilzeitarbeit bei Jugendlichen schnellstens eingeführt werden kann.
Mean while, hundreds of thousands more people are coming onto the job market every year.
November 2009 eingeführt werden.
The launch of the SDD is scheduled for 1 November 2009.
Marktes eingeführt werden müsse.
31 December 1992).
Es werden Maßnahmen eingeführt werden, um
Measures will be introduced to
Eine weitere funktionelle Gruppe, die mit Hilfe von Schwefelsäure eingeführt werden kann, ist die Nitrogruppe.
But note that all of the available energy in the hydrogen so produced is supplied by the heat used to make it.
Abänderung 23, mit der europäische Programme für die Ausbildung von Lehrkräften eingeführt werden sollen, kann nicht übernommen werden.
Amendment 23 asking for European teacher training programmes cannot be accepted.
Nach meinem Dafürhalten müßte die Ölkartei unverzüglich in den Regionen benutzt werden, in denen sie sofort eingeführt werden kann.
I believe that the olivegrove register should be used immediately in those areas where it can be introduced immediately.
Deshalb sind wir der Meinung, dass ein neuer Zyklus rechtzeitig eingeführt werden und 2006 beginnen kann.
For that reason, we believe that the new cycle will be introduced in sufficient time for it to start being applied in 2006.
Die folgenden Maßnahmen werden eingeführt
The following measures will be introduced
Es müssten Rückholsysteme eingeführt werden.
Systems for its return, collection and recovery would have to be introduced.
Diese Erzeugnisse werden zollfrei eingeführt.
These products are imported duty free.
Sie kann allerdings nicht durch die Hintertür eingeführt werden, indem die haushaltspolitische Souveränität der Mitgliedstaaten ausgehöhlt wird.
It cannot, however, be achieved through the back door, by eroding members fiscal policy sovereignty.
Im Einvernehmen mit der EU kann diese Frist für die gleiche Ware verlängert oder erneut eingeführt werden.
This period can be extended or reinstated for the same product in agreement with the EU.
Die Menge, die im Rahmen dieser Regelung eingeführt werden kann, wird als Prozentsatz der fertigen Ausfuhrwaren ermittelt.
The volume of imports allowed under this scheme is determined as a percentage of the volume of exported finished products.
Es werden ständig neue Regulierungen eingeführt.
New regulations are constantly being introduced.
Dennoch werden CO2 Steuern nicht eingeführt.
Yet we do not see carbon taxes being adopted.
2014 werden dann noch Wasserentnahmeentgelte eingeführt.
In addition, water charges will be introduced in 2014.
Auch sollten abschreckende Sanktionen eingeführt werden.
It is also necessary to establish dissuasive penalties.
Außerdem werden Maßnahmen eingeführt, die die
As regards the breakdown by Member State of total
die Zusammenarbeit der Volkshochschulen eingeführt werden?
'folkehøjskoler' this is the word used in the Danish text.
Der Rest muss also eingeführt werden.
We therefore have to import the balance.
Außerdem müssen systematische Kontrollen eingeführt werden.
In addition, systematic inspections need to be introduced.
Es muss hier nirgendwo eingeführt werden.
You don't have to take him up socially.
Flughunde werden gelegentlich aus Drittländern eingeführt.
Fruit bats are occasionally imported from third countries.
Ferner wurde die neue Haushaltsdebatte im September eingeführt, was sicher im nächsten Jahr noch weiter verbessert werden kann.
We have developed the new budgetary debate in September, something which it will certainly be possible to develop further next year.
aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführt werden.
imported into the Community from third countries.
Allerdings wird es erst 2012 eingeführt werden.
However, it will only be introduced by 2012.
Auch sollten Beschränkungen für Monofilamentnetze eingeführt werden.
There should also be restrictions on mono filament nets.
Nach und nach sollten Mindestlöhne eingeführt werden.
As far as we know, the factory does not appear to be profitable and has no reasonable pros pects.
Gegebenenfalls müssen auch neue Normen eingeführt werden.
The harmonization of heavy goods vehicle weights as sought here presents great advantages.
1984 soll der Europäische Paß eingeführt werden.
The unfortunate citizen is being more and more closely monitored by the
Die Kennzeichnungspflicht muß möglichst umgehend eingeführt werden.
Labels must also be made compulsory as quickly as possible.
Außerdem wird gefragt, ob die Kommission genaue Angaben über Beihilferegelungen machen kann, die zum Ausgleich des wirtschaftlichen Drucks auf die Fischer infolge der gestiegenen Energiekosten eingeführt sind oder eingeführt werden.
Mr Gundelach. (DK) I quite agree with the hon ourable Member that, as I have repeatedly said, aids and subsidies of this kind are a problem in any common policy, and that applies to a common fisheries policy as well.
Aufgrund der Gegebenheiten in den subtropischen und tropischen Ländern, aus denen diese Erzeugnisse eingeführt werden, kann eine gewisse mikrobiologische Belastung nicht vermieden werden.
The conditions in subtropical and tropical countries from which these products are imported are such that a certain microbial load cannot be avoided.
Bekanntlich kann Obst und Gemüse nicht zu einem unter dem Referenzpreis liegenden Preis in die EWG eingeführt werden, und deshalb werden Ausgleichsabgaben erhoben.
As you know, fruit and vegetables cannot be imported into the EEC at a price lower than the reference price and if they are countervailing charges are imposed.
Wenn dies verhindert werden soll, müssen vorläufige Schutzmaßnahmen eingeführt werden.
If this is to be avoided, provisional safeguard measures must be taken.
Die Filmpatrone kann bei Tageslicht eingelegt werden, der Filmanschnitt wird in den Transportmechanismus des Tanks eingeführt und das Gehäuse verschlossen.
Because the lid prevents light from reaching the film, the rest of the film developing process may be carried out in daylight.

 

Verwandte Suchanfragen : Werden Eingeführt - Werden Eingeführt - Werden Eingeführt - Eingeführt Werden, - Änderungen Werden Eingeführt - Muss Eingeführt Werden, - Sollte Eingeführt Werden, - Werden Kann - Kann Werden - Kann Werden - Die Jetzt Eingeführt Werden - Wurde Eingeführt