Translation of "engagiere mich" to English language:


  Dictionary German-English

Mich - Übersetzung :
Me

Engagiere mich - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ich engagiere mich sehr für die Digitale Agenda.
And I'm highly involved in the Digital Agenda.
Vergessen Sie nicht, dass ich mich seit langem in Umweltfragen engagiere.
Do not forget that I have long been committed to ecological questions.
Ich engagiere dich.
The proof is that I'm hiring you.
Ich engagiere mich mit dem Herzen, und Sie antworten mir mit Zahlen.
I really do resent the tone of Lady Elles's reply.
Wozu engagiere ich Sie eigentlich?
What do I engage you for?
Lassen Sie mich noch etwas zu Zypern sagen, einem Land, für das ich mich bezüglich der Osterweiterung besonders engagiere.
I want to say something about Cyprus, which is the country to which I had a special commitment when it came to enlargement towards the east.
Engagiere jeden Jäger, der zur Verfügung steht.
Hire every hunting outfit available.
Ich engagiere mich in meiner Arbeit für die Aufrechterhaltung dieser wirtschaftlichen Offenheit, weil sie Amerika und seinen Arbeitnehmern nützt.
I am committed to working to maintain economic openness, because it is good for America and for our workers.
Irgendwie halten die Künstler, die ich engagiere, es nicht lange aus.
For some reason, the artists I engage don't last very long.
Ich engagiere mich zur Zeit für Bewegungen, Bewegungen für Bildung für die unterprivilegierten Kinder, von denen es Tausende gibt in Indien geht es immer um Tausende.
I'm currently into movements, movements of education of the under served children, which is thousands India is all about thousands.
Ich engagiere mich zur Zeit für Bewegungen, Bewegungen für Bildung für die unterprivilegierten Kinder, von denen es Tausende gibt in Indien geht es immer um Tausende.
I'm currently into movements, movements of education of the under served children, which is thousands India is all about thousands.
Ich freue mich, daß sie dem Thema Menschenrechte gilt, für das ich mich besonders stark engagiere. In bezug auf die Menschenrechte hat Europa eine sehr bewegte Vergangenheit, und daher ist Europa auch gewissermaßen zur Wiege dieser Menschenrechte geworden.
In terms of human rights, Europe has a very eventful past and this is why we have become to some extent the cradle of these human rights.
Ich engagiere mich sehr für Bildung und ich weiß, wie wichtig das für die Entwicklung jeder Nation ist und wie entscheidend es ist, die Bildung in den Mittelpunkt von Entwicklung zu stellen.
I'm passionate about education, and I know how important it is for the development of any nation, and how crucial it is to have education at the center of the development.
Du kannst nicht erwarten, dass ich dich als Anwalt engagiere, und du dann den Abriss meiner Mietsobjekte veranlasst, oder?
Young man, you don't expect me to hire you as my lawyer and let you bring condemnation proceedings to tear down my own houses?
Der tschechische Präsident betonte bei der Vorstellung seines Buches, dass dessen Thema für ihn sehr wichtig sei, und dass er sich dafür deshalb so engagiere.
The Czech president emphasized during the presentation of his book that its topic is very important for him, which is why he is so engaged in it.
Die UBS engagiere sich laut einer belgischen und einer niederländischen Nichtregierungsorganisation (NGO) in der Finanzierung von Unternehmen, die an der Entwicklung oder Produktion von Streubomben beteiligt sind.
Recognition In 2006 for the fourth consecutive year UBS was named one of the 100 Best Companies for Working Mothers living in the U.S. by Working Mother magazine.
(singt) Verwöhn mich. Belüg mich. Verlass mich.
So taunt me and hurt me
Ach, mich, mich!
With me?
Bestraft mich, quält mich, nur lasst mich leben.
Punish me, torture me, but let me live!
Rettet mich! rettet mich!
Save me! save me!
Ich, mich, mich, meins.
I, me, me, mine.
Rette mich, rette mich.
Save me, save me.
halte mich, halte mich.
Hold me.
Verhöhn mich, belüg mich.
When I knew that you could care So taunt me
Verlass mich, betrüg mich.
And hurt me Deceive me
Lass mich! Lass mich.
Alberto, look out, you'll fall.
Mami liebt mich, Mami liebt mich Mama liebt mich.
Mommy loves me, Mommy loves me, Mommy loves me.
Schrei mich an, schlag mich, aber hasse mich nicht.
Shout at me! Strike me! But don't hate me.
Peitsche mich, schlag mich, aber schick mich nicht weg.
Whip me, beat me, but don't send me from here.
Du bringst mich dazu, mich für mich selbst zu schämen.
You're making me feel ashamed of myself.
Schlagt mich, sperrt mich ein, aber lasst mich gehen, Sir!
Flog me, send me to jail, but don't take me, sir!
Lass mich mich darum kümmern.
Leave it to me.
für mich, jedenfalls, für mich.
to me, anyway, to me.
Lass mich mich klar ausdrücken.
Let me be perfectly clear.
liebt mich nicht... liebt mich!
loves me not...
Sie schlugen mich, verwundeten mich.
They smote me, and they wounded me.
Küss mich, Michael. Küss mich.
Kiss me, Michael.
Es verwirrt mich, ängstigt mich.
It confuses me, frightens me.
Er soll mich verlassen, mich!
You want him to leave me! Me!
Sie füttert mich, repariert mich und will mich nicht heiraten, oder?
She feeds me, humors me, repairs me and refuses to marry me, don't you, honey?
Er kennt mich nicht, sie kennt mich nicht, keiner kennt mich.
He doesn t know me, she doesn t know me, nobody knows me.
Denn wessen Ohr mich hörte, der pries mich selig und wessen Auge mich sah, der rühmte mich.
For when the ear heard me, then it blessed me and when the eye saw me, it commended me
Denn wessen Ohr mich hörte, der pries mich selig und wessen Auge mich sah, der rühmte mich.
When the ear heard me, then it blessed me and when the eye saw me, it gave witness to me
Prüfen Sie mich, Bruder? .. und nimmt hinweg den Schmerz, richtet mich auf, hält mich aufrecht, stützt mich.
Are you testing me, Brother? ...and keeps away the pain, lifts me, buoys me, sustains me.
Er ist die Sorte Mann, der eine Frau wie mich braucht. eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... eine Frau wie mich... (etc...)
He's the kind of man needs a kind of woman like me a woman like me... a woman like me... a woman like me... a woman like me... a woman like me... a woman like me... (etc...)

 

Verwandte Suchanfragen : Engagiere Mich Für - Engagiere Mich Mit - Ich Frage Mich, Mich - Verwöhn 'mich - Zitiere Mich - Jagen Mich - Nahm Mich - Stört Mich - Besuch Mich - Identifiziere Mich - Stolz Mich - Benutz Mich - ISS Mich