Translation of "entsprechendes Mitglied" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Entsprechendes | Volume of |
7.2.1.2.1 Jedes Mitglied der klagenden Gruppe muss eine Willenserklärung abgeben, um Prozess partei zu werden, im Allgemeinen durch Eintragung in ein entsprechendes Buch. | 7.2.1.2.1 Each member of the group in question has to make himself or herself known in order to be party to the procedure the way in which this is done is generally by signing a register. |
7.2.1.2.1 Jedes Mitglied der klagenden Gruppe muss eine Willenserklärung abgeben, um Prozesspartei zu werden, im Allgemeinen durch Eintragung in ein entsprechendes Buch. | 7.2.1.2.1 Each member of the group in question has to make himself or herself known in order to be party to the procedure the way in which this is done is generally by signing a register. |
Entsprechendes Programm für Windows | Windows Equivalent |
Entsprechendes Programm für Macintosh | Macintosh Equivalent |
Auch Roger Penrose behauptet Entsprechendes. | L. Anthony and N. Hornstein. |
die Kommunikationserweiterung bietet ein entsprechendes Eingabefeld. | the conversation plugin provides a corresponding input field. |
schwerwiegende Hautreaktionen Selbstmordgedanken und entsprechendes Verhalten | During post marketing experience the following side effects have been reported (frequency not known) Severe skin reactions Suicidal thoughts and actions |
Deshalb brauchen wir ein entsprechendes Übergangsregime. | That is also why we need an appropriate transitional regime. |
Gibt ein den Parametern entsprechendes Array zurück. | Returns an array of the parameters. |
Und wir haben tatsächlich ein entsprechendes Instrument. | And we do have such a tool. |
Entsprechendes gilt für die ganzen sozialen Netzwerke. | The same goes for all the social networks. |
Entsprechendes gilt für die Lichtfarbe von Selbststrahlern. | In the Bible, light was created immediately after the heavens and the earth. |
Entsprechendes gilt für das Kommando Hiev Anker! . | Boats less than 8m typically use 6mm galvanized chain. |
Ein entsprechendes Anlegerverhalten wird auch Herdenverhalten genannt. | They are also sometimes used as comic relief. |
Entsprechendes gilt in Systemen mit ausgeprägtem bürokratischen Anspruchsdenken. | The same is true in systems where there is a strong sense of bureaucratic entitlement. |
Entsprechendes gilt auch für die Säumnis im Revisionsverfahren. | Depending on the circumstances, other requirements may also apply. |
Allerdings verfügt ETF über kein entsprechendes permanentes Mandat. | However, ETF does not have a permanent mandate in this respect. |
Als entsprechendes Maß sollte die Kerninflation herangezogen werden. | Core inflation is the measure that should be used. |
Ein entsprechendes Ersuchen kann von beiden Seiten ausgehen. | A request for such an appearance may come from either side. |
Der Präsident. Es wurde ein entsprechendes Dokument verteilt. | President. A document on the matter has been distributed. |
5.2.4 Ein entsprechendes Konzept der Abscheidefähigkeit muss definiert werden. | 5.2.4 Capture ready concept needs to be properly defined. |
98 der Rentner beziehen entsprechendes Einkommen (in 2000 1) | 98 of pensioner units have income from it (in 2000 1) |
Ein entsprechendes Richtprogramm 1st 1n dem beigefügten Balkendiagramm skizziert. | This would create a form of harmonization exceeding distortion of competition. |
Können wir in diesem Jahr ein entsprechendes Ausgabenniveau aufrechterhalten? | It tends, by virtue of harvest and so forth, to be rather bunched. |
Man darf nicht soviel importieren, wenn man Entsprechendes in | Some people want to see one or two improvements to |
Kurioserweise hat nun das Parlament kein entsprechendes Berichtigungsschreiben erhalten. | Of course, it has not perhaps accepted that the noncompulsory appropriations be taken into account in the calculation of Parliament's margin for the year following. |
Ein entsprechendes Engagement für die IKT ist äußerst wichtig. | A similar commitment within ICT is imperative. |
den Anforderungen von nachstehendem Abschnitt III nicht entsprechendes Vermehrungsgut. | material not meeting the requirements under point III below. |
Daneben sollte ein entsprechendes Umfeld den Tieren artgerechtes Verhalten ermöglichen. | In addition, the environment should allow the animals to perform the behaviors normal for their species. |
Ein entsprechendes Programm für Internet Radio Streams ist der Streamripper. | DVDScr (DVD Screener) R5 (bootleg) Riplock DVD Decrypter References |
Einem E Modul geht meist ein entsprechendes I Modul voraus. | Seize a line in use... 5. |
An die betroffenen Mitglieder soll ein entsprechendes Schreiben gerichtet werden. | A letter to this effect would be sent out to the members concerned. |
IRU hat ja ein entsprechendes Kontrollsystem mit SAFE TIR vorgestellt. | Chairman. Can I say to you Mr Huber, if you had the power of initiative to reform something, the magic fairy has given you two wishes, what would you do? |
Griechenland ist derzeit noch der einzige Mitgliedstaat, der Entsprechendes verlangt. | In any case, the Commission is as fully informed about the problem of acid rain and its causes as the existing data permits. |
Voraussetzung für einen hochwertigen Dialog über Sektorreformen ist entsprechendes Fachwissen. | Cooperation aims at reinforcing the capacities of all stakeholders. |
Die staatliche Finanzierung wird nicht auf ein entsprechendes Niveau angehoben. | The government funding will not be increased to a corresponding level. |
EWS stabilisiert ist, kann ein entsprechendes Pro gramm nicht erarbeitet werden. | I would add that it seems to me advisable that before the suspension a very short debate should be held with, say, one speaker per group, so that the House can react immediately to the Commission's proposals. |
Selbsttötungsgedanken und entsprechendes Verhalten wurden während der Behandlung mit Aripiprazol berichtet. | Suicidal thoughts and behaviours have been reported during aripiprazole treatment. |
Zudem soll durch entsprechendes Hüllmaterial die Gefahr der Korrosion verringert werden. | This reduces the number of neutrons available to cause fission, and reduces the power of the reactor. |
So gibt es zu jedem Organ ein entsprechendes Relais im Gehirn. | Every organ is related to a certain center in the brain. |
So werden die Belgier in Kürze entsprechendes Personal zur Verfügung stellen. | Over the years the Swedish Government has continuously tried to obtain clarification from the Soviet Union on the fate of Mr Wallenberg. |
Entsprechendes ist in den Finanzprotokollen mit den südlichen Mittelmeeranrainern vor gesehen. | Similar arrangements are laid down in the Financial Protocols with the southern Mediterranean countries. |
Der Vertrag enthält keine Bestimmung für ein entsprechendes Verfahren zur Sekundärgesetzgebung. | There is no provision in the Treaty for dealing with secondary legislation in this way. |
Ein entsprechendes Seminar ist als erster Schritt in diese Richtung geplant. | A seminar on the subject is intended as the first step on the way. |
Verwandte Suchanfragen : Mitglied, - Entsprechendes Datum - Entsprechendes Management - Ein Entsprechendes - Entsprechendes Personal - Entsprechendes Placebo - Entsprechendes Angebot - Entsprechendes Angebot - Entsprechendes Schreiben - Entsprechendes Geschäft - Entsprechendes Symbol - Entsprechendes Produkt - Entsprechendes Zitat