Translation of "erfroren" to English language:
Dictionary German-English
Erfroren - Übersetzung : Erfroren - Übersetzung : Erfroren - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Er ist erfroren. | He was frozen to death. |
Er ist erfroren. | He froze to death. |
Tom ist erfroren. | Tom froze to death. |
Grunwalski ist erfroren. | Turn the other cheek, you're dead mothafucka! Bullshit! |
Sieht erfroren aus! | He looks froze! |
Wir sind fast erfroren. | We were nearly frozen to death. |
Wir wären fast erfroren. | We almost froze to death. |
Meine Beine sind... erfroren. | My legs are... frozen. |
Sie müssen halb erfroren sein. | They must be hypothermic. |
Sie sind letzten Winter alle erfroren! | The cold killed them this winter. |
Einige Erdbebenopfer sind diese Woche erfroren. | Several earthquake victims have died this week due to cold. |
In Polen sind mindestens zehn Menschen erfroren. | At least 10 people have died of the cold in Poland. |
In spätestens einer Stunde bist du erfroren. | You'll be froze to death in an hour. |
Meine Hände sind schon ganz erfroren vom Eis. | This ice is so cold, my hands are frozen. |
Jäger haben ihn gefunden, erfroren in den Bergen. | A couple of hunters found him frozen up in the mountains. |
Sie merken wohl nicht, dass Ihre Nase erfroren ist. | I don't think you realize it, but your nose is frozen. |
Durch und durch erfroren. Irgendwie noch furchteinflößender als der Tod selbst. | An old woman, cold as ice, more forbidding than death. |
1 713, glaube ich, stolperte Vater Perrault ins Tal, halb erfroren. | Way back in 1713, I think it was that Father Perrault stumbled into the valley, halffrozen to death. |
Man fand sie Stunden später, erfroren und leblos, und man konnte sie wiederbeleben. | And they found her hours later, frozen, lifeless, and they brought her back to life. |
Und seine Hände waren so schwer erfroren, dass er zurück nach England fahren musste. | And his hands were so badly frostbitten that he had to return to England. |
Sie sagen, dass aufgrund der bitteren Kälte in Nordeuropa in diesem Winter viele Menschen erfroren wären. | They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. |
Sie war extrem ausgekühlt und sie hatte keinen Herzschlag sie war in jeder Hinsicht tot, erfroren. | She was extremely cold, and she had no heartbeat for all intents and purposes she was dead, frozen. |
Es war typisch für ihn, dass er, ein Bein erfroren... und keine Ärzte in der Nähe, sich das Bein selbst amputierte. | It was typical of the man that one leg being frozen and there being no doctors here, he amputated the leg himself. |
Das ist jemand aus dem Geschäft , sagte er sich, und er fast erfroren, während seine kleinen Glieder nur tanzte um so schneller. | That's someone from the office, he told himself, and he almost froze while his small limbs only danced around all the faster. |
Wir waren auf die Schaltfläche unsere Affen Jacken gern, und halten, um unsere Lippen Tassen Verbrühungen Tee mit unserer halb erfroren Finger. | We were fain to button up our monkey jackets, and hold to our lips cups of scalding tea with our half frozen fingers. |
Halb erfroren machten wir uns auf den Weg, noch erfrorener langten wir in der Kirche an während des Morgengottesdienstes lähmte uns die Kälte beinahe. | We set out cold, we arrived at church colder during the morning service we became almost paralysed. |
Außerdem hatte ich auch vollständig die Übung verloren, mit ihm zu sprechen seine Zurückhaltung hatte sich von neuem mit einer Eiskruste überzogen, und meine Offenherzigkeit war darunter erfroren. | Besides, I was out of practice in talking to him his reserve was again frozen over, and my frankness was congealed beneath it. |
Sie haben einfach erfroren auf den Fluss. erschossen in Folge, und konnte die aufwärts fliegen Mützen siehe mit Schüssen in den Kopf und den Körper den Fluss hinunter. | They simply froze the river. shot in sequence, and could see the flying upwards Hats with shots in the heads and the bodies down the river. |
Es gab auch eine 65 Jahre alte Frau in Duluth, Minnesota, letztes Jahr, die man man erfroren und ohne Puls, eines Wintermorgens in ihrem Vorgarten fand, und man konnte sie wiederbeleben. | There was a 65 year old woman in Duluth, Minnesota last year that was found frozen and without a pulse in her front yard one morning in the winter, and they brought her back to life. |
Auch konnte ich nicht unbeachtet lassen, was dort stand von den düsteren Küsten Lapplands, Sibiriens, Spitzbergens, Novazemblas, Islands, Grönlands, mit dem weiten Bereich der arktischen Zone und jenen einsamen Regionen des öden Raums jenem Reservoir von Eis und Schnee, wo fest gefrorene Felder die Anhäufung von Jahrhunderten von Wintern alpine Höhen auf Höhen erfroren, den Nordpol umgeben und die vervielfachte Strenge der äußersten Kälte konzentrieren. | Nor could I pass unnoticed the suggestion of the bleak shores of Lapland, Siberia, Spitzbergen, Nova Zembla, Iceland, Greenland, with the vast sweep of the Arctic Zone, and those forlorn regions of dreary space, that reservoir of frost and snow, where firm fields of ice, the accumulation of centuries of winters, glazed in Alpine heights above heights, surround the pole, and concentre the multiplied rigours of extreme cold. |