Translation of "erhalten eine Rückkehr" to English language:
Dictionary German-English
Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Eine Rückkehr ! | When we get back! |
Rabbit, eine Rückkehr ). | A quite beautiful and very considerable stylist ... |
Vielleicht ist es aber auch eine Rückkehr, eine langsame Rückkehr zur Gleichberechtigung. | It's symbolic of perhaps a return, a slow return to egalitarianism. |
Eine Rückkehr der Militärdiktatur? | Will the country return to military dictatorship? |
Es ist eine Rückkehr! | It's a return! |
Eine Rückkehr zur trügerischen Stille. | Return to precarious calm. |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | That return is impossible! |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | That is a far returning!' |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | That is a return remote! |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | That is a far return. |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | This is a farfetched return. |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | Such a return is far fetched. |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | That would be a far return! |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | That is a far fetched return! |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | That indeed would be an unlikely return' |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | That is a distant return. |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | This seems far from reality . |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | That is afar (from probable) return. |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | That is most improbable! |
Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. | That is a (sort of) return far (from our understanding). |
Auf eine erfolgreiche Reise und eine schnelle Rückkehr. | To a successful trip. And a quick return. I can do better than that. |
Anzahl der Personen, die Information und Beratung über die Maßnahmen oder Programme für die freiwillige Rückkehr erhalten | Number of users of information and advisory services concerning voluntary return initiatives or programmes |
Wir brauchen eine Rückkehr zu prophylaktischen Impfungen. | What is necessary is a return to prophylactic vaccination. |
Das bedeutet eine Rückkehr zu alten Verhältnissen. | That means a return to the old situation. |
Ich inszenierte eine Rückkehr der verlorenen Tochter. | I made you into the Prodigal Child. |
Aust begründete dies als eine Rückkehr zur Vernunft . | Regeln, Kommentar und Verzeichnis wichtiger Neuschreibungen . |
Sie sagen Das wäre dann eine verlustreiche Rückkehr. | They say Then this returning will be a dead loss. |
Das ist doch eine Rückkehr von weiter Entfernung. | That return is impossible! |
Sie sagen Das wäre dann eine verlustreiche Rückkehr. | They said, So this return is an obvious loss! |
Das ist doch eine Rückkehr von weiter Entfernung. | That is a far returning!' |
Sie sagen Das wäre dann eine verlustreiche Rückkehr. | They shall say, 'That then were a losing return!' |
Das ist doch eine Rückkehr von weiter Entfernung. | That is a return remote! |
Sie sagen Das wäre dann eine verlustreiche Rückkehr. | They say that then shall be a losing return. |
Das ist doch eine Rückkehr von weiter Entfernung. | That is a far return. |
Sie sagen Das wäre dann eine verlustreiche Rückkehr. | They say It would in that case, be a return with loss! |
Das ist doch eine Rückkehr von weiter Entfernung. | This is a farfetched return. |
Sie sagen Das wäre dann eine verlustreiche Rückkehr. | They say, This is a losing proposition. |
Das ist doch eine Rückkehr von weiter Entfernung. | Such a return is far fetched. |
Sie sagen Das wäre dann eine verlustreiche Rückkehr. | They say That will then be a return with a great loss! |
Das ist doch eine Rückkehr von weiter Entfernung. | That would be a far return! |
Sie sagen Das wäre dann eine verlustreiche Rückkehr. | They say Then that would be a vain proceeding. |
Das ist doch eine Rückkehr von weiter Entfernung. | That is a far fetched return! |
Sie sagen Das wäre dann eine verlustreiche Rückkehr. | They will say, This is, then, a ruinous return! |
Das ist doch eine Rückkehr von weiter Entfernung. | That indeed would be an unlikely return' |
Sie sagen Das wäre dann eine verlustreiche Rückkehr. | They will say 'Then we are returned lost' |
Verwandte Suchanfragen : Erhalten Rückkehr - Erhalten Rückkehr - Eine Rückkehr - Produziert Eine Rückkehr - Zahlen Eine Rückkehr - Gewinnt Eine Rückkehr - Rückkehr Eine Antwort - Verfolgt Eine Rückkehr - Schaffen Eine Rückkehr - Gibt Eine Rückkehr - Erwarten Eine Rückkehr - Rückkehr Eine Nachricht - Fordern Eine Rückkehr