Translation of "erschreckend gering" to English language:


  Dictionary German-English

Erschreckend - Übersetzung : Erschreckend - Übersetzung : Erschreckend - Übersetzung : Erschreckend - Übersetzung : Erschreckend gering - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Erschreckend.
It's frightening.
Erschreckend.
That's what it is.
Das ist erschreckend.
That's terrifying.
Alpträume sind erschreckend.
Nightmares are scary.
Es ist erschreckend.
It's terrifying.
Tom ist erschreckend.
Tom is terrifying.
Erschreckend nicht wahr?
Frightening isn't it ?
Das ist erschreckend.
I take the blame.
Erschreckend, nicht wahr?
Does that surprise you?
Es ist erschreckend.
It's frightening.
Es ist erschreckend.
It's frightening.
Das klingt erschreckend.
It sounds frightening.
Diese Zahlen sind erschreckend.
These figures are terrifying.
Es ist erschreckend günstig.
It's shockingly inexpensive.
Aber es ist erschreckend
But here's a scary one
Ich bin erschreckend Sie?
I am frightening you?
Es war einfach erschreckend.
It was just frightening.
Die Ungleichheit ist erschreckend.
The inequality is shocking.
Ihre Lernsituation ist erschreckend.
Their learning situation is terrible.
Sie sind erschreckend genau.
It is appallingly accurate.
Sie ist erschreckend, Monsieur.
It is frightening, sir.
die Diagnose weniger erschreckend machen?
is that going to make that diagnosis any less terrifying?
Es war sehr, sehr erschreckend.
It was just really, really frightening.
Tom fand die Erfahrung erschreckend.
Tom found the experience terrifying.
Sie wirklich erschreckend die Umwelt
You really terrifying the environment
Das ist ein bisschen erschreckend.
That's a little scary.
Die Zahlen sind wahrhaftig erschreckend.
Culturally, the challenge can therefore be accepted without further ado.
Die letzten Berichte sind erschreckend.
The latest reports are frightening.
Gewitter sind gleichermaßen erschreckend wie aufregend.
Thunderstorms are both scary and exciting.
Das ist lustig und erschreckend zugleich.
That's funny and horrifying at the same time.
Die Lebensbedingungen waren entsetzlich und erschreckend.
The living conditions were dreadful and shocking.
Aber es ist erschreckend Scheidung ist ansteckend.
But here's a scary one Divorce is contagious.
Das Potenzial war verführerisch, aber auch erschreckend.
The potential was alluring, but also terrifying.
Allein die Idee ist erschreckend und destabilisierend.
The idea alone is terrifying and debilitating.
Das ist zwar lustig, aber zugleich erschreckend.
That's funny and horrifying at the same time.
Es war wirklich erschreckend davon zu erfahren.
I was horrified and shocked to learn about this.
Beim ersten Hören sind diese Daten erschreckend.
Now when we first hear this data, we recoil.
Es war wirklich erschreckend, davon zu erfahren.
I was horrified and shocked to learn about this.
Die Auswirkungen dieser Massenab leitungen sind manchmal erschreckend.
In this respect, I go along entirely with what Mr Seeler suggested earlier.
Der Rassismus in unserer Gesellschaft ist erschreckend.
The level of racism in our society is terrifying.
Diese Aussichten sind meiner Meinung nach erschreckend.
In my opinion, this is a really frightening prospect.
Zudem ist seine Bilanz der Menschenrechtsverletzungen erschreckend.
In addition, he has an appalling record on human rights.
Die Seuche hat sich erschreckend schnell ausgebreitet.
The epidemic moved with terrifying speed.
Das ist komisch und erschreckend zur gleichen Zeit.
That's funny and horrifying at the same time.
Was ist die beste Fluch? erschreckend aller Flüche?
What's the best curse frightening of all curses?

 

Verwandte Suchanfragen : Geradezu Erschreckend - Erschreckend Schlecht - Dest Erschreckend - Erschreckend Ort - Sehr Gering - Eher Gering - Als Gering - Als Gering - Zu Gering - Auswirkungen Gering