Translation of "erteilte Einwilligung" to English language:


  Dictionary German-English

Einwilligung - Übersetzung : Erteilte Einwilligung - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Einwilligung
Consent
ohne ihre Einwilligung.
without her consent.
2.6 Einwilligung (Artikel 9)
2.6 Consent (Article 9)
4.8 Artikel 7 Einwilligung
4.8 Article 7 Consent
4.8 Artikel 7 Einwilligung
4.8 Article 7 Consent
4.9 Artikel 7 Einwilligung
4.9 Article 7 Consent
Der erste ist informierte Einwilligung.
The first of these is informed consent.
Ihr Schweigen kam einer Einwilligung gleich.
Their silence was tantamount to consent.
Tom brauchte die Einwilligung seiner Eltern.
Tom needed his parents' approval.
Erteilte Baugenehmigungen
Consents background
Darum heiraten wir nicht ohne seine Einwilligung.
That's why we need his consent, silly.
Effektive Gesetzesumsetzung hängt von der freiwilligen Einwilligung ab.
Effective law enforcement depends on voluntary compliance.
(b) Die betroffene Person erteilt ihre ausdrückliche Einwilligung.
(b) The data subject gives his explicit consent.
3.3 Recht auf freie Einwilligung nach vorheriger Aufklärung
3.3 Right to free and informed consent
3.5.3 Eine freiwillige Einwilligung setzt faire Vertragsbedingungen voraus.
3.5.3 For consent to be freely given, the contract must also be fair.
Ihr hättet es nicht tun sollen ohne meine Einwilligung.
You should not have done it without my permission.
Ich kann nicht ohne die Einwilligung meiner Eltern heiraten.
I can't get married without my parents' permission.
Tom und Maria haben ohne Einwilligung ihrer Eltern geheiratet.
Tom and Mary got married without their parents' consent.
Kein Zweifel, ich war informiert die Einwilligung war erhalten.
No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
Antrag aufgrund einer in Kenntnis der Sachlage erteilten Einwilligung
Application based on informed consent
Anträge aufgrund einer in Kenntnis der Sachlage erteilten Einwilligung
Informed consent applications
Dies bedeutet, daß Aufklärung und Einwilligung des Betroffenen genügen.
This blurring already starts to operate in relation to the definition of a disorder.
Die Kommission sollte hierzu nicht ihre Einwilligung ge ben.
We are, therefore, opposed to paragraph 12 and ask that it be dropped.
Angenehm, die Einwilligung der ersten Frau zu haben, nicht?
It's convenient to have the first wife's permission, isn't it?
Tom wird nie meine Einwilligung bekommen, meine Tochter zu heiraten!
Tom will never obtain my consent to marry my daughter.
Nur mit Einwilligung des Gutsherrn konnten Leibeigene ein Handwerk ausüben.
In such a case he could strike a bargain with a lord of a manor.
Die Bestimmungen zur Einwilligung sind in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich.
Provisions on consent vary across the Member States.
Februar 2004 die Planfeststellung erteilte.
This resulted in a majority voting for the bridge.
August 1999 erteilte die Europäische
The European Commission granted a marketing authorisation valid throughout the European Union for Ferriprox on 25 August 1999.
Juli 2000 erteilte die Europäische
The marketing authorisation was renewed on 27 July 2005.
Der CPMP erteilte am 24.
The CPMP gave a positive opinion on 24 March 2004 recommending the harmonisation of the SPC for Lopid and associated names.
Daher erteilte man ihm Berufsverbot.
This is why he was banned from practicing in his profession.
An den Aussengrenzen erteilte Visa
Visas issued at the external borders
An den Außengrenzen erteilte Visa
Visas applied for at the external border
An den Außengrenzen erteilte Visa
Visas issued at the external borders
Fragen über erteilte FLEGT Genehmigungen
Has Indonesia developed a numbering system for FLEGT licences that enables differentiation between FLEGT licences destined to the Union market and V Legal Documents destined to non Union markets?
Träger, der die Auskunft erteilte
Institution which drafted the report
3.5 Gewährleistung der Einwilligung ohne Zwang und in Kenntnis der Sachlage
3.5 Ensuring informed and free consent
Fünftens Im Änderungsantrag 82 geht es um die Einwilligung des Spenders.
Amendment No 82 addresses the issue of donor consent.
Tom erteilte Maria einen praktischen Rat.
Tom gave Mary some practical advice.
Tom erteilte Maria einen guten Rat.
Tom gave Mary some good advice.
Tom erteilte Maria einen klugen Rat.
Tom gave Mary sound advice.
Die Nordsee erteilte ihm eine Lektion.
But that is not in the motion before us.
Wie konntest du es wagen, meine Tochter ohne meine Einwilligung zu heiraten?
How dared you marry my daughter without my consent?
(a) Erfüllung der Anforderungen an die Einwilligung nach Aufklärung gemäß Kapitel V
(a) compliance with the requirements for informed consent as set out in Chapter V

 

Verwandte Suchanfragen : Erteilte Zulassung - Erteilte Zulassung - Erteilte Erstattung - Erteilte Zustimmung - Erteilte Patent - Gültige Einwilligung - Informierte Einwilligung - Gesonderte Einwilligung - Elektronische Einwilligung - Freie Einwilligung - Erteilung Der Einwilligung - Widerruf Der Einwilligung - Einwilligung Zur Freigabe