Translation of "erteilte Einwilligung" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Einwilligung | Consent |
ohne ihre Einwilligung. | without her consent. |
2.6 Einwilligung (Artikel 9) | 2.6 Consent (Article 9) |
4.8 Artikel 7 Einwilligung | 4.8 Article 7 Consent |
4.8 Artikel 7 Einwilligung | 4.8 Article 7 Consent |
4.9 Artikel 7 Einwilligung | 4.9 Article 7 Consent |
Der erste ist informierte Einwilligung. | The first of these is informed consent. |
Ihr Schweigen kam einer Einwilligung gleich. | Their silence was tantamount to consent. |
Tom brauchte die Einwilligung seiner Eltern. | Tom needed his parents' approval. |
Erteilte Baugenehmigungen | Consents background |
Darum heiraten wir nicht ohne seine Einwilligung. | That's why we need his consent, silly. |
Effektive Gesetzesumsetzung hängt von der freiwilligen Einwilligung ab. | Effective law enforcement depends on voluntary compliance. |
(b) Die betroffene Person erteilt ihre ausdrückliche Einwilligung. | (b) The data subject gives his explicit consent. |
3.3 Recht auf freie Einwilligung nach vorheriger Aufklärung | 3.3 Right to free and informed consent |
3.5.3 Eine freiwillige Einwilligung setzt faire Vertragsbedingungen voraus. | 3.5.3 For consent to be freely given, the contract must also be fair. |
Ihr hättet es nicht tun sollen ohne meine Einwilligung. | You should not have done it without my permission. |
Ich kann nicht ohne die Einwilligung meiner Eltern heiraten. | I can't get married without my parents' permission. |
Tom und Maria haben ohne Einwilligung ihrer Eltern geheiratet. | Tom and Mary got married without their parents' consent. |
Kein Zweifel, ich war informiert die Einwilligung war erhalten. | No doubt, I was informed, the consent had been obtained. |
Antrag aufgrund einer in Kenntnis der Sachlage erteilten Einwilligung | Application based on informed consent |
Anträge aufgrund einer in Kenntnis der Sachlage erteilten Einwilligung | Informed consent applications |
Dies bedeutet, daß Aufklärung und Einwilligung des Betroffenen genügen. | This blurring already starts to operate in relation to the definition of a disorder. |
Die Kommission sollte hierzu nicht ihre Einwilligung ge ben. | We are, therefore, opposed to paragraph 12 and ask that it be dropped. |
Angenehm, die Einwilligung der ersten Frau zu haben, nicht? | It's convenient to have the first wife's permission, isn't it? |
Tom wird nie meine Einwilligung bekommen, meine Tochter zu heiraten! | Tom will never obtain my consent to marry my daughter. |
Nur mit Einwilligung des Gutsherrn konnten Leibeigene ein Handwerk ausüben. | In such a case he could strike a bargain with a lord of a manor. |
Die Bestimmungen zur Einwilligung sind in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich. | Provisions on consent vary across the Member States. |
Februar 2004 die Planfeststellung erteilte. | This resulted in a majority voting for the bridge. |
August 1999 erteilte die Europäische | The European Commission granted a marketing authorisation valid throughout the European Union for Ferriprox on 25 August 1999. |
Juli 2000 erteilte die Europäische | The marketing authorisation was renewed on 27 July 2005. |
Der CPMP erteilte am 24. | The CPMP gave a positive opinion on 24 March 2004 recommending the harmonisation of the SPC for Lopid and associated names. |
Daher erteilte man ihm Berufsverbot. | This is why he was banned from practicing in his profession. |
An den Aussengrenzen erteilte Visa | Visas issued at the external borders |
An den Außengrenzen erteilte Visa | Visas applied for at the external border |
An den Außengrenzen erteilte Visa | Visas issued at the external borders |
Fragen über erteilte FLEGT Genehmigungen | Has Indonesia developed a numbering system for FLEGT licences that enables differentiation between FLEGT licences destined to the Union market and V Legal Documents destined to non Union markets? |
Träger, der die Auskunft erteilte | Institution which drafted the report |
3.5 Gewährleistung der Einwilligung ohne Zwang und in Kenntnis der Sachlage | 3.5 Ensuring informed and free consent |
Fünftens Im Änderungsantrag 82 geht es um die Einwilligung des Spenders. | Amendment No 82 addresses the issue of donor consent. |
Tom erteilte Maria einen praktischen Rat. | Tom gave Mary some practical advice. |
Tom erteilte Maria einen guten Rat. | Tom gave Mary some good advice. |
Tom erteilte Maria einen klugen Rat. | Tom gave Mary sound advice. |
Die Nordsee erteilte ihm eine Lektion. | But that is not in the motion before us. |
Wie konntest du es wagen, meine Tochter ohne meine Einwilligung zu heiraten? | How dared you marry my daughter without my consent? |
(a) Erfüllung der Anforderungen an die Einwilligung nach Aufklärung gemäß Kapitel V | (a) compliance with the requirements for informed consent as set out in Chapter V |
Verwandte Suchanfragen : Erteilte Zulassung - Erteilte Zulassung - Erteilte Erstattung - Erteilte Zustimmung - Erteilte Patent - Gültige Einwilligung - Informierte Einwilligung - Gesonderte Einwilligung - Elektronische Einwilligung - Freie Einwilligung - Erteilung Der Einwilligung - Widerruf Der Einwilligung - Einwilligung Zur Freigabe