Translation of "es bekümmert" to English language:


  Dictionary German-English

Bekümmert - Übersetzung : Es bekümmert - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bekümmert es dich, das zu tun?
Are you miserable doing that?
Jane war bekümmert.
Jane was distressed.
Tom war bekümmert.
Tom was concerned.
Es hat mich bekümmert, wie hart sie arbeiten musste.
It made me cry to see her work so hard.
Manchmal bekümmert es mich, dass ich nie jemanden geliebt habe.
It grieves me that I've never loved anyone.
_ Sir, Sie wirken Bekümmert.
Sir, you seem distressed.
Sie wirken bekümmert, Doktor.
You seem upset, Doctor.
Was bekümmert mich das?
That would be all right with me.
Er schien bekümmert, Sir.
He seemed distressed, sir.
Mortimer, wir sind sehr bekümmert.
We're really very worried about something.
Mich bekümmert, dass deine Freunde arm sind.
I'm concerned that your friends are poor.
Mich bekümmert, dass eure Freunde arm sind.
I'm concerned that your friends are poor.
Mich bekümmert, dass Ihre Freunde arm sind.
I'm concerned that your friends are poor.
Ich kann sehen, dass du bekümmert bist.
I can tell that you're worried.
Tom ist bekümmert über das, was geschah.
Tom is troubled by what happened.
Das ist die Frage, die mich bekümmert.
That is the question which I am concerned with.
Du hast keine Ahnung, wie bekümmert sie war.
You have no idea how distressed she was.
Halb verblüfft, halb bekümmert, brachte sie kein Wort heraus.
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
Sei, wer du bist, und sag, was du fühlst, denn diejenigen, die dies bekümmert, sind unwichtig, und diejenigen, die wichtig sind, bekümmert dies nicht.
Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter and those who matter don't mind.
Trotzdem macht es einen zornig und bekümmert, wenn man diese überaus ge naue Aufstellung der Tatbestände liest.
Athens did recognize the PLO in December 1981 and accepted diplomatic representation from that organisation at the same level as that of Israel.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
So grieve not for what they are doing.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
So do not grieve for what they had done.
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
So Moses returned to his people full of anger and regret.
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
So Musa returned unto his people, indignant and sorrowful.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
So be not sad because of what they used to do.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
I am your brother, so grieve not for what they used to do.
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
Then Musa (Moses) returned to his people in a state of anger and sorrow. He said O my people!
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
So Moses returned to his people, angry and disappointed.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
So do not grieve over their deeds,
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
Moses returned to his people full of wrath and grief, and said My people!
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
Be not distressed because of what they do.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
I, even I, am thy brother, therefore sorrow not for what they did.
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
Then Moses went back unto his folk, angry and sad.
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
Thereupon Moses returned to his people, indignant and grieved.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
Do not distress yourself with what they may do.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
Do not grieve at what they did'
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
With great anger and sorrow, Moses returned to his nation.
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
So Moses returned to his people, angry and grieved.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
He was told not to be disappointed about what his people had done,
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
Do not feel sad about whatever they had done .
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
So Musa returned to his people wrathful, sorrowing.
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
Moses returned to his people in anger and great sorrow.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
So grieve no longer over their (evil) deeds.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
I am thy (own) brother so grieve not at aught of their doings.
Da kam Musa zu seinem Volk zornig und bekümmert zurück.
So Moses returned to his people in a state of indignation and sorrow.

 

Verwandte Suchanfragen : Es - Es - Es - Es Ist Es Gelungen, - Es Ist Es Wert - Peitsche Es - Es Marken - Es Getan - Es Auswirkungen - Es Wirkt - Es Somit - Es Legt - Es Exekutive