Translation of "es war ironisch" to English language:


  Dictionary German-English

Ironisch - Übersetzung : Ironisch - Übersetzung : Ironisch - Übersetzung : Ironisch - Übersetzung : Es war ironisch - Übersetzung : Ironisch - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Es ist ziemlich ironisch.
It's quite ironic.
Ziemlich ironisch.
Quite ironic.
Total ironisch!
So ironic!
Sie schreibt ironisch
She says with irony
(ironisch) Nur anfreunden.
Confidence? Believe me.
Ironisch, und ich glaube, es ist auch recht aufschlussreich.
Ironic, and it's also, I think, quite telling.
Sabiha Mahmoud notiert ironisch
Sabiha Mahmoud wryly notes
Das wäre ironisch, oder?
That would be ironic, wouldn't it?
Das ist sehr ironisch.
It's very ironic.
(Porthos ironisch) Grausames Schicksal.
Cruel fate.
Es folgten viele ähnliche Kommentare, die ironisch und humoristisch waren.
Many ironic and humorous comments followed in a similar vein, reviving an older Twitter meme with possible question choices for the referendum YBoyio 42 is the answer to the Ultimate Greek Dilemma. The question of the referendum is still unknown!
Natürlich war viel davon ironisch gemeint, aber das waren Feministinnen, die schweren Ballast trugen.
Of course a lot of these was tongue in cheek, but that were feminists so heavy with baggage, negative baggage.
was ich irgendwie ironisch finde.
which I find is somewhat ironic.
Ihretwegen sind Sie so ironisch.
She made you say that.
Roberto, ironisch Deine Stimme, Frida?
So ends Act II.
Doppelt ironisch mit meinen Computerhintergrund einige Jahre später, ich glaube, es war 2009, kam ein erneuter Anruf von Jeopardy , sie sagten
And it made it doubly ironic my computer background a few years later, I think 2009 or so, when I got another phone call from Jeopardy saying,
Ironisch daran ist, dass die Teilnahme privater Banken an SEPA am Anfang rein freiwillig war.
The irony here is that, at its beginning, participation by private banks in SEPA was strictly voluntary.
Diese Worte sind ironisch, aber es ist das, was sie wirklich denken.
These words are ironic, but this is what they really think.
Wie ironisch das Leben doch ist.
How ironic life is.
Weißt du überhaupt, was ironisch bedeutet?
Do you even know what ironic means?
Wisst ihr überhaupt, was ironisch bedeutet?
Do you even know what ironic means?
Wissen Sie überhaupt, was ironisch bedeutet?
Do you even know what ironic means?
Ob sie so glorifiziert werden, ob sie gewissermaßen ironisch glorifiziert werden, oder ob sie erniedrigt werden oder ironisch erniedrigt.
Whether they're kind of glorified in this way, or whether they're kind of, you know, ironically glorified, or whether they're, you know, sort of denigrated, or ironically denigrated.
Ian sagt bei Beyond the River ironisch
Ian at Beyond the River ironically says
Ich glaube, viele meinen das eigentlich ironisch.
I think many of them mean it ironically.
Ich bin nicht gerne so ironisch und sarkastisch darüber, aber es ist die Wahrheit.
And I hate to be so ironic and sarcastic about it but it's the truth.
Und, was meinst du? Ist das nicht ironisch?
And isn't it ironic, don't you think?
Und etwas humorvoll und ironisch Klingendes darüber zu sagen.
And say something that seems humorous and ironic at the time.
Wir reden ironisch davon, mit kleinen Anführungszeichen darum Fortschritt .
We talk about it in ironic terms with little quotes around it progress.
In einer Zeit der Prohibition ist das ziemlich ironisch.
Now, this is not a complete cartography but it outlines some of the dominant trends that people discuss in reflection of their ayahuasca trips, journeys rather.
Ich möchte jetzt nicht ironisch sagen glaubt zu wissen .
Such a programme offers a very good opportunity to overcome the increasing provincialism of the younger generation.
Das ist bedauerlich und auch ironisch, wenn man bedenkt, daß es das Vereinigte Königreich war, das mit dem Bau und der gewerblichen Nutzung von Kanälen begonnen hat.
My colleague from the United Kingdom reminded the House that we are only at the moment dealing with 5 a very small percentage but the House would do well to remember the history that lies behind this quota system.
Also wenn Sie die Wohnzimmer in Europa verlassen, sagen die Leute Gut, dass keiner ironisch war, als Sie dabei waren.
You know, so when you leave living rooms in Europe, people say, thankfully, nobody was ironic in your presence.
Auch wenn der Tortenwerfer also nicht ironisch ist, so gibt es eine Menge Situationen im Leben, die es sind.
So while the cake dropper might not be ironic, there are all kinds of situations in life that are.
Diese Politik ist gleichermaßen hoch ironisch, absurd und extrem kurzsichtig.
Europe s security in the twenty first century will be determined to a significant degree in its neighborhood in the southeast exactly where Turkey is crucial for Europe s security interests now and, increasingly, in the future.
Sie sind angeblich ironisch gemeint, aber tatsächlich sind sie gefährlich.
They're supposedly tongue in cheek, but they're actually dangerous.
Die Nabe , ironisch genug, befindet sich im kleinen Roanoke, Virginia.
The hub, ironically enough, is centered in little Roanoke, Virginia.
Ich habe meine Äußerung ironisch gemeint, er die seine böswillig!
I said it ironically he did that maliciously!
Natürlich ist die Rolle der USA aus französischer Sicht etwas ironisch.
Of course, from a French perspective, the US role is somewhat ironic.
Ich weiß nicht so recht, ob das ironisch ist oder nicht.
I'm not sure if this is ironic or not.
Haggard sagte in Interviews mehrfach, der Song sei eigentlich ironisch gemeint gewesen.
Duvall, however, said he was a big fan of Haggard.
Wollten wir die gegenwärtige Lage der Gemeinschaft ebenso ironisch betrachten, so müßten
Meanwhile the institutions have been going round in aimless circles, with the dossiers on the crisis going back and forth between them Council to Commission, Commission to
Es ist ironisch, dass sie, um ihren Kunden zu gefallen, nun begonnen haben, schlechtere Produkte zu einem höheren Preis anzubieten.
It is ironic that, in order to please their customers, they have begun offering inferior products at higher prices.
Yadasht Ha (Bedeutung 'Anmerkungen') kommentiert ironisch, dass, wenn es nötig sein sollte, wir Tauben anstelle von E Mails benutzen werden.
Yadasht Ha (means 'notes') says with irony that if it becomes necessary, We will use pigeons instead of national email.
Die Haltung der Band wird oft als ironisch oder als bloße Provokation wahrgenommen.
Many of these songs included insults, either general or specific to one person.

 

Verwandte Suchanfragen : Es War - Es War - Es War - Etwas Ironisch - Ironisch Genug - Wie Ironisch - Sehr Ironisch - Etwas Ironisch - Bitter Ironisch