Translation of "fälschlich hoch" to English language:
Dictionary German-English
Hoch - Übersetzung : Hoch - Übersetzung : Hoch - Übersetzung : Hoch - Übersetzung : Hoch - Übersetzung : Fälschlich - Übersetzung : Fälschlich hoch - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom wurde fälschlich beschuldigt. | Tom was falsely accused. |
Man spricht auch (fälschlich) von Ölschiefer. | The highest mountain of the region is the Lemberg (). |
Fälschlich wird die Paella oft als spanisches Nationalgericht bezeichnet. | Mixed paella There are countless mixed paella recipes. |
Fälschlich wird der Zustand Hitze auch als Wärme bezeichnet. | It is also advised to wear loose fitting clothing in the heat. |
Aber ihr deutet's fälschlich und seid alle unnütze Ärzte. | But you are forgers of lies. You are all physicians of no value. |
Aber ihr deutet's fälschlich und seid alle unnütze Ärzte. | But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value. |
Jahrhunderts interpretierte den Namen fälschlich als Hof des Giftes ( Eiter). | An Annalist of the 11th century falsely interpreted the name as Farmyard of Poison (poison pus Eiter ). |
Gelegentlich wird im Sprachgebrauch auch fälschlich VFAT mit FAT32 gleichgesetzt. | It does not support the FAT32.IFS method to store EAs on FAT32 volumes. |
Gefrierender Regen und Eisregen werden oft fälschlich für bedeutungsgleich gehalten. | The METAR code for rain is RA, while the coding for rain showers is SHRA. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for what you attribute (to Him)! |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Then woe to you for that you describe! |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | And woe to you for that (lie) which you ascribe (to Us) (against Allah by uttering that Allah has a wife and a son). |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe unto you, for what you describe. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for what you utter! |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | And yours will be woe for that which ye ascribe (unto Him). |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | And woe to you for what you allege about Allah . |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for all you have described. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | And for you is destruction from that which you describe. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for your way of thinking about God! |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for what you utter. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Ah! woe be to you for the (false) things ye ascribe (to Us). |
Diese Ausnahmen sind Ermessenssache und nicht, wie fälschlich behauptet, zwingend. | These exceptions are discretionary, not as others would have you believe, mandatory. |
In den Medien wurde Brent Spar oftmals fälschlich als Förderplattform bezeichnet. | Greenpeace activists occupied the Brent Spar for more than three weeks. |
Nicht selten wird die Bezeichnung Khaki fälschlich auch für olivgrüne Farbtöne benutzt. | Tones of khaki Light khaki At right is displayed the color light khaki. |
Sie haben dazu beigetragen, die europäische Öffentlichkeit fälschlich in Sicherheit zu wiegen. | In so doing, the Council has lulled European public opinion into a false sense of security. |
Hoch, hoch, hoch. | Up, up, up. |
Hoch, hoch, hoch! | Cheers, cheers, cheers! |
Hoch, hoch, hoch. | Come on, come on, come on. |
Ihr sollt nicht stehlen noch lügen noch fälschlich handeln einer mit dem andern. | 'You shall not steal. 'You shall not lie. 'You shall not deceive one another. |
Ihr sollt nicht stehlen noch lügen noch fälschlich handeln einer mit dem andern. | Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. |
Ein unschuldiges Opfer blinder Justiz fälschlich verurteilt für den Mord an seiner Frau. | An innocent victim of blind justice, falsely convicted for the murder of his wife. |
Ein unschuldiges Opfer blinder Justiz fälschlich verurteilt fьr den Mord an seiner Frau | An innocent victim of blind justice. Falsely convicted for the murder of his wife. |
Ok, zieh hoch, hoch, hoch. | All right, up, up, up. |
Die Präsidentin. Nein, Herr O'Mahony, er war fälschlich zur Ersetzung des ganzen Texts formuliert. | I think, Madam President, there is no difficulty in this matter. |
Gestatten Sie mir, Herr Präsident, dass ich diese drei fälschlich verwendeten Begriffe einmal analysiere. | With your permission, Mr President, I should like to analyse these three erroneously employed concepts. |
Hoch! Hoch! | Yippee! |
Hoch! Hoch! | Cheers! |
Grundlegender ist, dass das Bild eines homogenisierenden Amerikas eine fälschlich statische Sicht von Kultur widerspiegelt. | More fundamentally, the image of a homogenizing America reflects a mistakenly static view of culture. |
Hoch! Hoch! Hurra! | Thank you so much! |
Hoch, Albert. Hoch! | Cheers, Albert! |
Hoch. Hoch zuwerfen. | That's right, pass it high. |
Keinen Ton jetzt. Kommt hoch, Jungs, kommt hoch, kommt hoch, kommt hoch. | Don't make a sound, come on guys, come on up, come on up, come on up |
Pfeil hoch Navigation Hoch | Up Navigation Move Up |
Los, hoch. Da hoch? | Get up on that log. |
Hände hoch, Hände hoch! | Your hands, your hands, get them up in the air. |
Verwandte Suchanfragen : Fälschlich Anspruch - Fälschlich Berichtet - Fälschlich Genannt - Fälschlich Zustand - Fälschlich Zugeschrieben - Fälschlich Vermutet - Hoch Hoch - Hoch Hoch Reise