Translation of "ganzen" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Sie gibt ihnen ihre ganzen Krankheiten. Ihren ganzen Aberglauben, ihre ganzen dummen Vorstellungen, | It gives them all their sickness, all their superstitions, all their stupid ideas, theologies, religion, political parties. |
des ganzen Himmels | all over the sky |
Ganzen Würfel drehen | Turn whole cube |
Ganzen Text finden | Match Phrase |
Der ganzen Welt | The whole world |
Die ganzen Autoabgase. | All the fumes from cars. |
Den ganzen Tag... | All day... |
Den ganzen Tag? | All day? Yes. |
Den ganzen Tag? | All day? |
Dem ganzen Plan? | All of it? |
den ganzen Tag... | Julie... |
Den ganzen Schwindel! | The whole lie. |
Die ganzen 10.000. | The whole 10,000. |
Den ganzen Zug? | The whole train? |
Einen ganzen Monat. | A whole month. |
Den ganzen Abend? | All evening? |
Die ganzen 12? | The whole 12? |
Zum ganzen Parlament! | Their whole legislature! |
Ihr ganzen Mitgift. | Her whole dowry. |
Die ganzen Räume. | The whole row. |
Der ganzen Welt | The world has ever seen |
Einen ganzen Berg. | A mountain of it. |
Den ganzen Tag. | All day! |
Einen ganzen Roman. | I can give you a novel. |
Ich nehme mir heute den ganzen Tag frei. Wirklich? Den ganzen Tag? | I'm taking the whole day off today. Really? The whole day? |
Der Arzt sieht den Menschen in seiner ganzen Schwäche, der Advokat in seiner ganzen Schlechtigkeit und der Priester in seiner ganzen Dummheit. | The doctor sees all the weakness of mankind the lawyer all the wickedness, the theologian all the stupidity. |
Die ganzen Symbionten, die ganzen Mikroben sind also in einem Helferverhältnis zu uns. | So these germs are symbionts aiding us. |
Allgemein für die ganzen Mitarbeiter, für die ganzen Schauspieler, für die ganze Crew... | For every crew member, actor and everybody involved in klamm . |
Und dann in örtlichen Gemeinden im ganzen Land und auf der ganzen Welt. | And then local communities all over the country and all over the world, right? |
Grösse der ganzen Population | Size of the total population |
Juckreiz am ganzen Körper | itching all over |
Ausschlag am ganzen Körper | rash over the whole body difficulty in breathing wheezing sweating. |
Ausschlag am ganzen Körper | rash over the whole body blood pressure d |
Ausschlag am ganzen Körper | rash over the whole body |
Kapseln im Ganzen einnehmen. | Capsules should be swallowed whole. |
Held der ganzen Stadt. | Hero to a whole town. |
Den ganzen Tag Ttnzhi? | All day you'll wrangle? |
Tierprodukte, den ganzen Tag | Meat, cheese, milk and eggs. |
In meinem ganzen Leben? | In my lifetime? |
Wenn nun der ganzen | If now all over |
Auf der ganzen Welt. | All over the world. |
Amputation der ganzen Hand | Total amputation of the hand |
Doch, den ganzen Tag. | Sure, we shadow him all day. |
Verbände am ganzen Kopf. | Bandages, right up to the top of his head. |
Auf der ganzen Reise? | What? The whole voyage? |