Translation of "gegenteiliges Wort" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ich weiß nichts Gegenteiliges. | I know nothing to the contrary. |
Auch hat Deutschland diesbezüglich nichts Gegenteiliges vorgetragen. | Nor has Germany put forward any information to the contrary. |
Zu keinem Zeitpunkt habe ich etwas Gegenteiliges behauptet, Frau Sornosa. | I never said anything else, Mrs Sornosa. |
Jeder glaubt seine Geschichte, da es keinen Hinweis auf Gegenteiliges gibt. | Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. |
Sofern die Delegationen nichts Gegenteiliges beschließen, sind die Protokolle öffentlich zugänglich. | Unless the delegations decide otherwise, the minutes shall constitute publicly accessible documents. |
Doch ich fürchte, dass dieser Bericht mit voller Absicht ein gegenteiliges Signal aussendet. | I am afraid this report quite deliberately sends the opposite signal. |
Sofern in der Satzung nichts Gegenteiliges bestimmt wird, werden Beschlüsse mit einfacher Mehrheit gefasst. | Unless stated otherwise in the Statute, decisions shall be taken by simple majority. |
( 2 ) Sofern in der Satzung nichts Gegenteiliges bestimmt wird , werden Beschlüsse mit einfacher Mehrheit gefasst . | 2 . Unless stated otherwise in the Statute , decisions shall be taken by simple majority . |
Sämtliche von der EZB erstellten Dokumente sind vertraulich , sofern der EZB Rat nichts Gegenteiliges beschließt . | Members of staff shall be selected , appointed and promoted with due regard to the principles of professional qualification , publicity , transparency , equal access and non discrimination . |
Sämtliche von der EZB erstellten Dokumente sind vertraulich , sofern der EZB Rat nichts Gegenteiliges beschließt . | All documents drawn up by the ECB shall be confidential unless the Governing Council decides otherwise . |
Die Sitzungen des Gemischten Ausschusses sind nicht öffentlich, sofern der Gemischte Ausschuss nichts Gegenteiliges beschließt. | Meetings of the Joint Committee shall not be public unless the Joint Committee decides otherwise. |
Die freien Felder mit einem auf der Passivseite gelten als Null , sofern nichts Gegenteiliges bewiesen wird . | The blank cells with a star on the liability side are assumed to be zero unless there is evidence to the contrary . |
Sofern in dieser Anlage nichts Gegenteiliges festgelegt ist, gelten die Bestimmungen der Geschäftsordnung für Änderungsanträge und Abstimmungen. | Parliament's Rules relating to amendments and voting shall apply unless otherwise provided in this Annex. |
Sofern nichts Gegenteiliges beschlossen wird, sind die Sitzungen des Unterausschusses nicht öffentlich und werden seine Beratungen nicht veröffentlicht. | Unless otherwise decided, the meetings of the Subcommittee shall not be public and its proceedings shall not be made public. |
alle Informationen im qualifizierten Zertifikat zum Zeitpunkt seiner Ausstellung richtig sind, soweit der Diensteanbieter im Zertifikat nichts Gegenteiliges angegeben hat | accuracy of all information in the qualified certificate as of the date it was issued, unless the certification service provider has stated otherwise in the certificate |
Ein Staat, der nach dem Inkrafttreten einer Änderung gemäß Absatz 4 Vertragspartei dieses Übereinkommens wird, gilt, sofern er nichts Gegenteiliges äußert, | A State which becomes a Party to this Convention after the entry into force of an amendment in accordance with paragraph 4 of this Article shall, failing an expression of a different intention by that State |
Sofern nichts Gegenteiliges bestimmt wird , ist die Teilnahme an Sitzungen des EZB Rates seinen Mitgliedern , dem Präsidenten des Rates der Europäischen Union | Except as provided hereto , attendance at meetings of the Governing Council shall be restricted to its members , the President of the Council of the European |
Ich glaube, ein gegenteiliges Verhalten würde darauf hinauslaufen, die Öffentlichkeit zu täuschen, d. h. ihr vorzumachen, man hätte wesentlich zügiger vorankommen können. | To do otherwise, in my view, would have been to deceive the public, in other words, to lead the public to believe that it was possible to work much more quickly. |
Unbeschadet anderer einschlägiger Bestimmungen unterliegen die Beratungen des Gemischten Ausschusses und seiner Arbeitsgruppen der Geheimhaltungspflicht, sofern der Gemischte Ausschuss nichts Gegenteiliges beschließt. | Without prejudice to other applicable provisions, the deliberations of the Joint Committee and its working groups shall be covered by the obligation of professional secrecy, unless the Joint Committee decides otherwise. |
Wird eines dieser Dokumente vorgelegt, so sehen die Mitgliedstaaten und Armenien die Staatsangehörigkeit als festgestellt an, sofern sie nichts Gegenteiliges nachweisen können. | If such documents are presented, the Member States and Armenia shall deem the nationality to be established, unless they can prove otherwise. |
Wird ein solcher Anscheinsbeweis vorgelegt, so sehen die Mitgliedstaaten und Armenien die Voraussetzungen als erfüllt an, sofern sie nichts Gegenteiliges nachweisen können. | Where such prima facie evidence is presented, the Member States and Armenia shall deem the conditions to be established, unless they can prove otherwise. |
Wird eines dieser Dokumente vorgelegt, so sehen die Mitgliedstaaten und Aserbaidschan die Staatsangehörigkeit als festgestellt an, sofern sie nichts Gegenteiliges nachweisen können. | Prima facie evidence of nationality cannot be furnished through false documents. |
Wird ein solcher Anscheinsbeweis vorgelegt, so sehen die Mitgliedstaaten und Aserbaidschan die Voraussetzungen als erfüllt an, sofern sie nichts Gegenteiliges nachweisen können. | The unlawfulness of entry, presence or residence shall be established by means of the travel documents of the person concerned in which the necessary visa or other residence permit for the territory of the Requesting State are missing. |
Es verlängert sich für unbestimmte Zeit, sofern die Union oder Chile der anderen Partei vor Ablauf der anfänglichen Geltungsdauer nichts Gegenteiliges notifiziert. | Either Party may notify the other Party in writing of its intention to denounce this Agreement. |
Dritte (einschließlich anderer Regierungen und Industrievertreter) können den Sitzungen des technischen Ausschusses als Beobachter beiwohnen, soweit die beiden Verwaltungsorgane nichts Gegenteiliges beschließen. | Nonparties (including other governments and industry representatives) may attend meetings of the Technical Commission as observers, unless otherwise agreed by both Management Entities. |
Wer Gegenteiliges behauptet, spielt der Hisbollah, Syrien und dem Iran in die Hände, die danach streben, ihren Sieg am Überleben der Hisbollah festzumachen. | To claim otherwise plays into the hands of Hezbollah, Syria, and Iran, which want to define their victory as Hezbollah s survival. |
Wird eines dieser Dokumente vorgelegt, so sehen die Mitgliedstaaten und Kap Verde die Staatsangehörigkeit als festgestellt an, sofern sie nichts Gegenteiliges nachweisen können. | Proof of nationality pursuant to Article 2(1) and Article 4(1) may in particular be furnished through the documents listed in Annex 1 to this Agreement, even if their period of validity has expired. |
Wird ein solcher Anscheinsbeweis vorgelegt, so sehen die Mitgliedstaaten und Kap Verde die Voraussetzungen als erfüllt an, sofern sie nichts Gegenteiliges nachweisen können. | The procedure for such interviews may be established in the implementing Protocols provided for in Article 19 of this Agreement. |
Artikel 3 Teilnahme an Sitzungen des Erweiterten Rates ( 1 ) Sofern in dieser Geschäftsordnung nichts Gegenteiliges bestimmt wird , ist die Teilnahme an Sitzungen des Erweiterten | Article 3 Attendance at General Council meetings 1 . Except as provided herein , attendance at meetings of the General Council shall be restricted to its members , the other |
Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten nicht für die vereinfachten Verfahren gemäß Artikel 44 Absatz 1 Buchstaben f und g, sofern nichts Gegenteiliges bestimmt wird. | The provisions of this Chapter shall not apply to the simplifications referred to in Article 44(1)(f) and (g) unless otherwise specified. |
Wort für Wort | LightGray |
Wort für Wort. | To the letter. |
Soweit in einzelnen Nummern nichts Gegenteiliges angegeben ist, umfassen im Sinne der Nummern 1C001 bis 1C012 die Begriffe Metalle und Legierungen folgende Roh und Halbzeugformen | Unless provision to the contrary is made, the words 'metals' and 'alloys' in 1C001 to 1C012 cover crude and semi fabricated forms, as follows |
Ein gütiges Wort! sprich ein Wort! nur ein Wort! | One word of kindness! Say one word! only one word! |
Schatten und Wort für Wort | Shadow and Word by word |
Kein Wort, kein einziges Wort. | Not a word, not a single word. |
Ich sehe dieses Wort, höre dieses Wort, fühle dieses Wort überall. | I see this word, hear this word, feel this word everywhere. |
Sie übersetzte es Wort für Wort. | She translated it word for word. |
Ein Wort! ein einziges Wort der Verzeihung! | One word! A single word of pardon! |
Ihr Wort würde gegen mein Wort stehen. | It'll be a straight case of your word against mine. |
Alle gefährlichen Chemikalien, die in Drittländer ausgeführt werden, müssen auf die gleiche Weise gekennzeichnet und verpackt werden wie innerhalb der Union, es sei denn, das Drittland verlangt etwas Gegenteiliges. | All dangerous chemicals exported to third countries have to be labelled and packaged in the same way as they must be within the Union unless third countries require otherwise. |
Wort | Word |
Wort | Word |
Nicht immer geben diese Worte zu Hause Wort dank Wort Frieden und das Wort bitte das Wort danke Miriam Lehrer Unterricht uns das Wort Frieden lehrt uns, Aaron | Do not ever give up these words at home word thanks word peace and the word please the word thank Miriam teacher teaching us the word peace teaches us Aaron |
Doppelklicken auf ein Wort wählt dieses Wort aus. | Double clicking a word will select that word. |
Verwandte Suchanfragen : Wort Zu Wort - Wort Für Wort - Wort Für Wort - Mein Wort - Wort Bank - Merkbares Wort - Empfangenen Wort - Wort Verbreitung - Seltsames Wort - Geprägte Wort - Ausgefallenes Wort - Wort-Gottesdienst - Einzelnes Wort