Translation of "geheilt werden" to English language:


  Dictionary German-English

Werden - Übersetzung : Geheilt - Übersetzung : Geheilt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Geheilt werden - Übersetzung : Geheilt - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gray wollte geheilt werden.
Gray wanted to be cured.
Es kann nicht vollständig geheilt werden.
It cannot be completely cured.
Fast kein Patient kann geheilt werden.
Almost all patients are incurable.
Nicht Makel der Tod geheilt werden?
Can not be cured taint of death?
Ich kann nicht mehr geheilt werden.
I'm beyond cure.
Die Spieler, die darüberlaufen, werden komplett geheilt.
Either way, there is no charge for the players to play on them.
Aber sie wollte doch unbedingt geheilt werden.
But I thought she was going to Dr. Judd. Yeah, that's what I thought.
Geheilt!
I'm healed!
Die Krankheit AIDS kann noch nicht geheilt werden.
No cure has yet been found for AIDS.
Es muss nichts aufgegeben, geändert oder geheilt werden...
There is nothing to give up. There is nothing to change, there is nothing to fix or to heal.
Sie werden dann von dieser Krankheit geheilt sein.
Thy will be cured from the disease.
Wenn du diese Medizin einnimmst, werden die Magenschmerzen geheilt werden.
If you take this medicine, the stomach ache will be healed.
Völlig geheilt?
Completely cured?
Bist geheilt.
You'll be fine.
Krebs kann geheilt werden, wenn er rechtzeitig entdeckt wird.
Cancer can be cured if discovered in time.
Du musst mit allen Mitteln der Strenge geheilt werden.
You must be cured whatever it takes
Wie sollten Sie geheilt werden, wenn Sie unglücklich sind?
And how are you ever going to get better if you're unhappy?
Ihr Gram wird dadurch nicht geheilt werden, aber gemildert.
It may not heal your grief, but it will cushion it.
Ich bin geheilt.
I'm cured.
Ich bin geheilt.
I came to myself.
Du kamst her, um geheilt zu werden, eher wirst du umgebracht werden.
You came here to be cured, you're more likely to be killed.
Wenn der Blinde zu ihr käme, würde sie geheilt werden.
When the blind man comes to her, she will be cured.
Ich bin vollständig geheilt.
I've completely recovered.
Seht, sie ist geheilt!
Look! Look! She's cured!
Hier bin ich geheilt.
In here, I'm healed.
Aber ich bin geheilt.
Could you love a heel that's been repaired?
Du bist nicht geheilt.
You're not cured.
Früh diagnostiziert können die meisten STI geheilt und Spätfolgen vermieden werden.
If diagnosed early, the majority of STIs can be cured and long term consequences avoided.
Ich dachte, daß ich geheilt werden würde, wie Bruno von Ast.
I thought that I should be cured like Bruno d'Ast.
Beschädigte Banken, die keine Kredite vergeben wollen, müssen irgendwie geheilt werden.
Impaired banks that do not want to lend must somehow be made whole.
Krebs kann leicht geheilt werden, wenn er im Anfangsstadium festgestellt wird.
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
Es sollen Krankheiten geheilt, Hunger gestillt und die besseren Menschen geschaffen werden.
It is supposed to heal diseases, solve the problem of world hunger and create better people.
Haben wir das Recht, Menschen sterben zu lassen, die geheilt werden können?
Do we have the right to allow people to die when they could be treated?
Und ... Wikipedia ist geheilt, endlich.
And ... Wikipedia is fixed, finally.
Auch sein Gesicht ist geheilt!
His face has been healed too!
Du hast meine Mutter geheilt.
You cured my holy mother.
Noch immer nicht geheilt, oder?
Not cured yet, huh?
Er glaubt, er sei geheilt.
He thinks he's cured.
Ich bin von dir geheilt.
I'm cured of you, running off like you did.
(Arzt) Ihr seid geheilt, Prinz.
You are healed, Prince.
(Mann) Der Magier ist geheilt!
The magician is healed!
Er hat meinen Fuß geheilt.
He straightened my foot.
Jane, du verstehst solche Dinge nicht. Kinder müssen von ihren Fehlern geheilt werden.
Jane, you don't understand these things children must be corrected for their faults.
Wenn möglich sollte mit Inhalationsstickstoffmonoxid behandelt werden, bis die zugrundeliegende Krankheit geheilt ist.
When possible, inhaled nitric oxide should be continued until the underlying disease has resolved.
Jedes Jahr werden sechstausend Kinder, die früher an dieser Erkrankung gestorben wären, geheilt.
Six thousand children each year who would have previously died of this disease are cured.

 

Verwandte Suchanfragen : Geheilt Werden Können - Kann Geheilt Werden - Kann Nicht Geheilt Werden - Geheilt Fisch - Einmal Geheilt - Geheilt Leder - Wurde Geheilt - Verletzung Geheilt - Feuer Geheilt - Nicht Geheilt - Geheilt Zu