Translation of "gesetzt Visier" to English language:


  Dictionary German-English

Visier - Übersetzung : Visier - Übersetzung : Gesetzt Visier - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ministerin im Visier
Close eyes on Minister
Durch mein Visier.
Through my visor.
Direkt im Visier.
Right in front.
Im Visier des Todes
Marked For Death
Rat nimmt Gleisanlagen ins Visier
Council sets its sights on rail system
Die Inflationshüter ins Visier genommen
Targeting the Targeters
Du hast mich im Visier.
Don't shoot. You got me covered.
Wir haben Sie im Visier.
We gotcha covered.
Sie hatte dich im Visier.
She had you covered.
Warum die Großbanken ins Visier nehmen?
Why Target Big Banks?
Ort hat eine Todeszone im Visier.
Place has a death zone in his sights.
Wir haben unser Ziel im Visier.
We're at the location in Texas, sir.
Regierung EPN wegen möglicher Menschenrechtsverletzungen im Visier.
Enrique Peña Nieto's administration is under scrutiny as a potential human rights violator.
Immer wieder geraten Deutsche ins Visier von Kidnappern.
Time and again, Germans end up in the crosshairs of kidnappers.
Blogger und Aktivisten werden direkt ins Visier genommen.
Bloggers and activists are directly targeted.
Von den saudischen Luftangriffen ins Visier genommene Gebäude.
Buildings targeted in Saudi led air strikes on Yemen.
O ja, mein Prinz, sein Visier war aufgezogen.
O yes, my lord. He wore his visor up.
Die vom Zoll haben mich nämlich im Visier.
As a matter of fact, the customs people have their eye on me.
Georgien Onlinekampagne nimmt Facebookseite des russischen Präsidenten ins Visier
Georgia Online Campaign Targets Russian President's Facebook Page Global Voices
Die Aufständischen, die Linie direkt im Visier hätte, erschossen,
The insurgents, who would line up directly in my sights, getting shot,
Meine Erfindung ein Katapult mit telescopischem Visier ehemalige Zwille
My invention the catapult with telescopic aim former slingshot
Ich sagte, dass die Polizei sie im Visier hat.
I told you the police were on their trail.
Die Aktivisten haben zunächst Kirchen, Bars und Behörden im Visier.
The latter target primarily churches, bars and administrations.
Foto Riesiges Kunstobjekt in Pakistan nimmt amerikanische Drohnenpiloten ins Visier
PHOTOS Massive Art Installation in Pakistan Targets American Drone Operators Global Voices
1966 kam er erstmals in das Visier der DDR Zensur.
The film had a theatrical release and became a success.
Das soll nicht heißen, dass Cameron Ausländer ins Visier nehmen soll.
This is not to say that Cameron should target foreigners.
Dabei wurden gezielt die Studentenwohnheime der Universität Dhaka ins Visier genommen.
Dhaka University s residential halls were particularly targeted.
Sunnitische Extremisten nehmen jetzt Minderheiten sowie andere muslimische Sekten ins Visier.
Sunni Islamic extremists now target minority groups as well as other Muslim sects.
Behalt ihn im Auge. Ich würd ihn lieber im Visier behalten.
Keep an eye on him. l'd rather keep a gun on him.
Und, wenn ja, welche Formen von Gewalt sollten ins Visier genommen werden?
And, if so, which forms of violence should be targeted?
Die rechte Identitäre Bewegung ist ins Visier des Bundesamtes für Verfassungsschutz geraten.
The Federal Office for the Protection of the Constitution has the right wing Identitäre Bewegung movement in its sights.
Firer nahm vorsichtig einen glänzenden orangenen Porsche am nächsten Messestand ins Visier.
Mr. Firer warily eyed a bright orange Porsche at the booth next to his.
Aktivisten, sowohl Libanesen als auch Migranten, nehmen das Kafala System ins Visier
Lebanese and Migrant Activists target the Kafala system Global Voices
Afrikaner die mehr herausstechen als Europäer werden garantiert in ihr Visier geraten.
Africans more visible than Europeans will no doubt be targeted.
Jeder Analytiker kann jederzeit jeden ins Visier nehmen, jede Auswahl überall verwenden.
Any analyst at any time can target anyone, any selector anywhere.
Das ist ein anderer Bereich, den wir aber ebenfalls im Visier haben.
And I would urge on the Commissioner the merits of the Hazchem code and I do hope it will be possible to adopt this.
Es zeichnet sich ab, daß nun die Landwirtschaftspolitik ins Visier genommen wird.
Accomplices in this state of affairs, they dare not reduce their investments.
Aufgrund der Reisefreiheit können Täter die am stärksten benachteiligten Kinder ins Visier nehmen.
Freedom of travel provides opportunities for abusers to target the most vulnerable children.
Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.
It is not enough, however, to target specific industries or commodities.
Er hat diese Hyäne ins Visier genommen und er geht auf sie los.
He's focused on this hyena, and he is going to get it.
34 der Handelsschutzuntersuchungen hatten das asiatische Land im Visier, 667 Maßnahmen wurden verhängt.
The Asian country was the target of 34 of trade investigations, with 667 measures imposed.
34 der Handelsschutzuntersuchungen hatten das asiatische Land im Visier, 667 Maßnahmen wurden verhängt.
The Asian country was the target of 34 of trade investigations, with 667 measures imposed.
Nicht gesetzt
Not Set
Gesetzt von
Set By
Passwort gesetzt
Password set

 

Verwandte Suchanfragen : Schweißen Visier - Im Visier - Visier Haube - Auto Visier - Ins Visier - Im Visier - Im Visier - Kappe Visier - Visier Hut - Laser-Visier - Kapuze Visier - Helm Mit Visier