Translation of "gestehen" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Gestehen?
Confessing?
Gestehen?
Confess?
Gestehen Sie!
The truth!
Etwas gestehen ?
A confession ?
Sie gestehen?
Confess?
Was gestehen?
Yes.
Und wenn sie nicht gestehen, bringen sie sie zum gestehen.
And if they don't confess, they make them confess.
Warum würde ich gestehen?Aber ich habe etwas wie gestehen gemacht.
Why would I confess? But I did do something similar to confessing.
Sami wird gestehen.
Sami is gonna confess.
Gestehen Sie, Case.
Come clean, Case.
Sie werden gestehen.
Take their confessions.
Willst du gestehen?
Will you confess?
Na, gestehen Sie nur!
Come now, be frank.
Tom wird nicht gestehen.
Tom won't confess.
Ok, ich muss gestehen
Okay, I gotta confess
Schnell, ich will gestehen!
I want to make a confession.
Leon, ich will gestehen.
Leon, I want to confess.
Wollen Sie nicht gestehen?
How about a full confession?
Ich wollte alles gestehen.
I wanted to confess.
Ich werde Ihnen etwas gestehen.
And I'm going to admit something to you.
Du hättest es gestehen müssen.
You should have confessed.
Ich muss ihnen was gestehen.
I have a confession to make.
Ich muss dir etwas gestehen.
I have something to confess.
Auf der Stelle alles gestehen.
to admit everything right away.
Emily, ich muss etwas gestehen.
Emily, I have a little confession to make.
Ninotschka, ich will etwas gestehen.
Ninotchka, let me confess something.
Nun ja, jeder will gestehen.
Well, everyone wants to confess.
Darf ich lhnen etwas gestehen?
May I tell you something, Diego? Anything.
Sie gestehen diese ungeheuerlichen Anschuldigungen?
You admit this outrageous accusation?
Also willst du nicht gestehen...
So you will not confess...
D'Artagnan! Ich muss etwas gestehen.
D'Artagnan, if we shouldn't meet again I believe I was drinking this morning.
Ich muss Ihnen etwas gestehen.
I have a confession to make, Suzanne.
Ich muss Ihnen was gestehen.
I have a confession to make. Confession?
Anne weigerte sich beharrlich zu gestehen.
Anne steadfastly refused to confess.
Wir gestehen uns vielleicht selbst ein
And we may even admit to ourselves
Ich muss dir etwas gestehen, Madeleine.
I have a confession to make, Madeleine.
Zorro! ich muss lhnen etwas gestehen.
I have a confession to make.
Gestehen Sie, oder ich durchsuche Sie.
You'll admit it, or I'll search you. There's no third way.
Denn, ich muss gestehen, im Moment...
Because, just now, I have to admit that...
Ich muss dir auch was gestehen.
Now I have a confession I must make to you.
Hast du noch mehr zu gestehen?
Have you anything more to confess?
Watson, ich muss Ihnen etwas gestehen
Watson, I have a confession to make to you.
Liebling, ich muss dir etwas gestehen.
Darling, I have a confession to make.
Er wird gestehen und Cravat entlasten.
He will confess to the murder and free Cravat of suspicion.
Schuldig oder nicht, sie muss gestehen!
Guilty or not, she must confess.