Translation of "handeln zugunsten" to English language:
Dictionary German-English
Handeln - Übersetzung : Handeln - Übersetzung : Handeln - Übersetzung : Zugunsten - Übersetzung : Zugunsten - Übersetzung : Zugunsten - Übersetzung : Handeln - Übersetzung : Handeln zugunsten - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Artikel 5 muss in Bezug auf alle Personen umgesetzt werden, die zugunsten der juristischen Person handeln. | Article 5 must be transposed with regard to all persons acting for the benefit of the legal person. |
Vor allem seinem schnellen Handeln ist der Sieg in der Schlacht von Magnesia zu verdanken, welche den Krieg rasch zugunsten Roms beendete. | By reminding the people that it was the anniversary of his victory at Zama, he caused an outburst of enthusiasm in his favor. |
Schließlich sei noch ein Wort des Bedauerns über das Schweigen Europas gesagt, soweit es sein Handeln zugunsten des Friedens und der Abrüstung betrifft. | function on the basis of the treaties we have after all agreed on. |
Solange die EU redet und die USA handeln, wird sich der wirtschaftliche Abstand zugunsten Amerikas vergrößern und das Ziel 2010 immer weiter in die Zukunft gerückt. | As long as the EU just talks while the United States takes action, the economic gap will continue to widen, to America's advantage. The year 2010 will continue to recede ever further into the future. |
Wird das Endergebnis mehr zugunsten der EG oder zugunsten Spaniens ausfallen? | Will the final result be favourable to the EEC, or will it be favourable to Spain? |
Wir müssen handeln, und wir müssen'jetzt handeln. | But let us not try to run before we can walk. |
Wenn wir nicht handeln, wird niemand handeln. | If we do not act, then no one is going to act. |
Maßnahmen zugunsten Behinderter | IN THE CHAIR MR FRIEDRICH |
Handeln. | Take action. |
Handeln? | Do them? |
Und zwar zugunsten der Türkei das mag noch angehen , aber zugunsten Kaliforniens! | You tell us that it is expensive, but you are not telling the whole truth. |
Jahrhundert zugunsten der Briten. | As a continuation of this thought G.N. |
Amtshilfe zugunsten von Wirtschaftsbeteiligten | Assistance to economic operators |
Argumente zugunsten einer Überlagerung | Arguments for overlay |
Maßnahmen zugunsten der Frauen | Measures for women |
Maßnahmen zugunsten der Behinderten | Measures for handicapped persons |
Maßnahmen zugunsten von Grenzpendlern | Measures for frontier workers |
Sondermaßnahmen zugunsten der Entwicklungsländer | how it intends to implement the budget by the end of the year in accordance with the decisions of the European Parliament, |
Maßnahmen zugunsten der Aquakulturunternehmen | Measures for fish farmers |
Maßnahmen zugunsten der Fischereiunternehmen | Measures for fishermen |
Maßnahmen zugunsten von RTP | Measures for RTP |
Pauschalbesteuerungsregelung zugunsten der Reeder | Flat rate taxation scheme for shipowners |
Zuschüsse zugunsten des Arbeitgebers | Subsidies received by the employer |
Beihilfe zugunsten des KBM | Aid to KBM |
Beihilfe zugunsten der Maschinenringe | Aid to machinery rings |
Investitionsbeihilfen zugunsten von Großunternehmen | Investment aid for large enterprises |
Investitionsbeihilfen zugunsten der KMU | Investment aid for SMEs |
FORSCHUNG ZUGUNSTEN VON KMU | RESEARCH FOR THE BENEFIT OF SMEs |
Forschung zugunsten von KMU | Research for SMEs |
Forschung zugunsten von KMU | Research for the benefit of SMEs |
Handeln Sie! | Take action. |
Die handeln. | Who act. |
Handeln wir. | Let us now get down to action. Fine sentiments, |
Die Zeit vergeht nicht zugunsten der Gemeinschaft und auch nicht zugunsten Portugals und Spaniens. | Time is not on the side of the Community, and it is not on the side of Spain and Portugal either. |
Ich spreche in diesem Augenblick nicht zugunsten der Kommission, sondern zugunsten von uns allen! | I am not pushing for the Commission to get the job here I am putting us all forward as candidates. |
Damals ging es um den Sozialfonds diesmal würde es sich, wenn das Geld zur Verfügung steht, um Sozialmaßnahmen so wie um eine Nahrungsmittelhilfe zugunsten der am wenigsten entwickelten Ländern handeln. | Indeed I am told that in Germany but I may be misinformed they were really quite startlingly wrong on the dollar deutsch mark exchange rate, and they would not have been alone in this. |
1.13.6 Die derzeitigen Bestimmungen zugunsten von Hefe sowie zugunsten der Chemie und Phar maindustrie gelten weiterhin. | 1.13.6 The current arrangements for yeast, chemicals and pharmaceuticals will remain in force. |
Dies kann zu einem Ungleichgewicht zugunsten des Rats führen, der in dieser letzten Phase des Verfahrens die Möglichkeit zum Handeln hat, während das EP lediglich die Annahme des Rechtsakts verhindern kann. | This is likely to unbalance the procedure to the advantage of the Council, which at this latter stage enjoys the power to take affirmative action, whereas the EP can only prevent the legislation from being adopted. |
Europa muss dort handeln können, wo die Europäer gemeinsam handeln müssen. | Where common action by Europeans is called for, Europe must be able to act. |
GEMEINSCHAFTLICHES AKTIONSPROGRAMM ZUGUNSTEN DER JUGEND | Community youth action programme |
Aktionen zugunsten des ländlichen Tourismus | assist rural tourism businesses |
Argumente zugunsten von eContent II | The case for eContent II |
Maßnahmen zugunsten der benachteiligten Gebiete | Commitments 315.0 103.0 304.4 87.1 69.4 |
Artikel 5.1.1 Maßnahmen zugunsten Behinderter | Measures for handicapped persons |
Maßnahmen zugunsten der benachteiligten Gebiete | Measures to assist less favoured areas Rural policy |
Verwandte Suchanfragen : Show Zugunsten - Verschiebung Zugunsten - Punkte Zugunsten - Zugunsten Gegen - Zugunsten über - Zugunsten Gegen - Zugunsten Gefunden - Aspekte Zugunsten - Viel Zugunsten - Abstimmung Zugunsten - Mehr Zugunsten