Translation of "in Flammen aufgehen" to English language:
Dictionary German-English
Aufgehen - Übersetzung : Aufgehen - Übersetzung : Aufgehen - Übersetzung : In Flammen aufgehen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Zweitens wollen die Bürger dieser Welt nicht in Flammen aufgehen. | Second, the world s citizens do not want to go down in flames. |
Außerdem hat er kein Interesse, all das von ihm Erreichte in Flammen aufgehen zu sehen. | Karzai can leave no better legacy than an orderly transition, and has no interest in seeing all that he has achieved go up in flames. |
Außerdem hat er kein Interesse, all das von ihm Erreichte in Flammen aufgehen zu sehen. nbsp | Karzai can leave no better legacy than an orderly transition, and has no interest in seeing all that he has achieved go up in flames. |
Aber wir haben gesagt, gut, die positive Seite davon ist, dass unsere Seehunde zumindest nicht demnächst in Flammen aufgehen. | U.S. wide, at the end of last year. But we said, well, on the bright side, our harbor seals at least will not be bursting into flame anytime soon. |
Auch ich habe eine Polizeiwache in Brand gesteckt und wir werden weitere in Brand zu stecken, wenn ihr unsere Träume in Flammen aufgehen lasst. | I set on fire a police station and I am willing to set more on fire if they burn our dreams |
Und was man sich wirklich erhofft, ist, dass sie ab und zu in Flammen aufgehen, was wir heute Abend nicht erleben werden. | And the thing you really hope for is occasionally they burn up, which we won't see tonight. |
Wir fahren an eine einsame Stelle, ich erschlage ihn mit einem Hammer, übergieße ihn mit Benzin und lasse alles in Flammen aufgehen. | I can take him in the car and when we get to a very lonely spot hit him on the head with a hammer, pour gasoline over him and the car and set the whole thing ablaze. |
Und was man sich wirklich erhofft, ist, dass sie ab und zu in Flammen aufgehen, was wir heute Abend nicht erleben werden. Also. | And the thing you really hope for is occasionally they burn up, which we won't see tonight. So. |
Wie viele Gotthard und Mont Blanc Tunnel müssen noch in Flammen aufgehen, bis endlich strenge Rechtsvorschriften sowie ein wirksames harmonisiertes europäisches Kontrollsystem durchgesetzt werden? | How many more Gotthards and Mont Blancs must go up in flames before they are covered by strict legislation, by an effective system of controls which is both harmonised and trans European? |
1578 kam es im Dorf zu einem Großbrand, der die Siedlung in Asche legte und das Dach mitsamt dem Turmhelm der Kirche in Flammen aufgehen ließ. | In 1578 the village was destroyed by a great fire, which also burnt the roof and tower of the church. |
Doch der Iran verfügt über Mittel, die Kambodscha und Laos niemals aufbringen konnten seine Fähigkeit zurückzuschlagen könnte tatsächlich die gesamte Region in Flammen aufgehen lassen. | But Iran has resources that Cambodia and Laos could never muster indeed, its ability to retaliate could set the entire region ablaze. |
In Flammen stehende Busse | Burned busses |
das danach in Flammen aufging. | Your house has caught fire. |
Warum Frankreich in Flammen steht | Why is France Burning? |
Ägypten Tahrir Platz in Flammen | Egypt Tahrir Square Burning Global Voices |
Das Haus stand in Flammen. | The house was in flames. |
Das Haus steht in Flammen! | The house is on fire! |
Viele Häuser standen in Flammen. | A lot of houses were on fire. |
Sein Haus stand in Flammen. | His house was on fire. |
Toms Haus steht in Flammen. | Tom's house is on fire. |
Das Bett steht in Flammen! | The bed is on fire! |
Das Schiff stand in Flammen. | The ship was on fire. |
Ich setze alles in Flammen. | I'm setting it all on fire! |
Ich setze alles in Flammen! | I'm setting it all on fire! |
Flammen | Flares |
Flammen | flames |
Der Pkw steht aktuell in Flammen. | Currently, the car is in flames. |
Warum Haiti diesmal in Flammen steht | The Fire This Time in Haiti |
Haiti steht wieder einmal in Flammen. | Haiti, once again, is ablaze. |
Vila Liberdade geht in Flammen auf | Flames consume Vila Liberdade |
Das Schiff ging in Flammen auf. | The ship went up in flames. |
Die ganze Stadt stand in Flammen. | The city was all aflame. |
Das Gebäude ging in Flammen auf. | The building burst into flames. |
Der Wald stand tagelang in Flammen. | The forest burned for days. |
Das Luftschiff ging in Flammen auf. | The airship burst into flames. |
Die ganze Welt steht in Flammen. | The whole world is on fire. |
Tom! Das Auto steht in Flammen! | Tom! The car is on fire! |
Viele Verwundete starben in den Flammen. | Many of the troops in the Coalition armies were inexperienced. |
Afrika ist ein Kontinent in Flammen. | Africa is a continent in flames. |
Ich sah ihn in den Flammen. | I saw him burning to death there! |
Während ganz Petersburg in Flammen steht. | We will dance in the snow while all St. Petersburg is aflame with jealousy. |
Mein Herz steht plötzlich in Flammen | My heart is suddenly set on |
In Mahala standen die Ereignisse wörtlich in Flammen. | In Mahala, things were literally aflame. |
Zeinobia schreibt in ihrem Bericht Mahala in Flammen | Zeinobia reports Mahala on Fire and says |
Beltrew Zelte in Flammen auf dem midan . | Beltrew Tents on fire on the midan . |
Verwandte Suchanfragen : In Flammen - In Flammen - In Flammen - In Flammen Gesetzt - Haus In Flammen - War In Flammen - Wird Aufgehen - End-Aufgehen - Flammen Mail - Flammen-Ionisations - Flammen-Gas