Translation of "in Gaze gehüllt" to English language:


  Dictionary German-English

Gaze - Übersetzung : In Gaze gehüllt - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vögelchen, die Gaze.
Birdie, get the gauze.
Tokio war in Smog gehüllt.
Smog hung over Tokyo.
Gaze und Waren daraus
Diethyl ether
Gaze und Waren daraus
Tert butyl ethyl ether (ethyl tertio butyl ether, ETBE)
kleiner Verband oder sterile Gaze
small bandage or sterile gauze
Etwa ganz neue Überraschungen, in Sägemehl gehüllt?
Say some novel surprises wrapped in sawdust?
Das ist doch Gaze zum verbinden.
I don't know no Paula.
Die Bibliothek ist in eine fast vollkommene Stille gehüllt.
The library is wrapped in almost complete silence.
Die höheren Lagen sind oft in dichten Nebel gehüllt.
Higher altitudes are often wrapped into dense fog.
Du wirst in Pelze gehüllt Sitzt in den v ordersten Rängen
You can dress in sables At nightclub front tables
Im andern Wirtshaus war Nummer zwei in geheimnisvolles Dunkel gehüllt.
In the less ostentatious house, No. 2 was a mystery.
In ein Tuch gehüllt, trat Maria aus dem Bad hervor.
Mary came out of the bathroom with a towel wrapped around her body.
Er hatte sich bis an die Nase in seinen Mantel gehüllt.
He was enveloped in a mantle to his very nose.
Ein Mann mit einem Jungen, der in eine Decke gehüllt war.
A man with a boy wrapped in a blanket.
oder sterile Gaze einige Sekunden lang auf die Injektionsstelle.
sterile gauze for several seconds.
Societatea Națională de Transport Gaze Naturale Transgaz S.A. Mediaș
Societatea Națională de Transport Gaze Naturale Transgaz S.A. Mediaș
Quasimodo, in Nacht gehüllt, sah sie alle aus der kerzenerleuchteten Halle heraustreten.
Quasimodo, shrouded in darkness watched them all pass out through the porch illuminated with torches.
Einige Tepuis sind fast das ganze Jahr über in dichte Wolken gehüllt.
A few of these mountains are cloaked by thick clouds almost the whole year round.
Er war der Erste, der vermutete... ...die Venus sei in Wolken gehüllt.
He was the first person to speculate... ...that Venus is completely covered with clouds.
Die jetzige Kommission hat sich bisher zu dieser Thematik in Schweigen gehüllt.
This Commission has been completely silent on this issue.
Die Façade war in Dunkel gehüllt im Hintergrunde funkelte der Himmel im Sternenlichte.
The front was sombre the sky behind was glittering with stars.
Frau Präsidentin, immer mehr möchte ich uns bzw. Sie in Schweigen gehüllt sehen.
Madam President, I am becoming more and more inclined just to stand back and watch us and watch you in silence.
zu einem kleinen Verband oder einer sterilen Gaze auf die Injektionsstelle.
uth banda ge or sterile gauze if necessary for several seconds.
Er war in Lumpen gehüllt und ging mit gekrümmten Knien und schleppenden Füßen einher.
He was clothed in rags, and walked with one knee bent and dragging his leg.
Bekanntlich weigern sie sich, Häftlingskleidung zu tragen, und leben nur in eine Decke gehüllt.
As is well known, for months they have refused to wear the prison uniform and have worn only a blanket.
Watte, Gaze, und Waren daraus sowie Heftpflaster und andere Waren mit Klebeschicht)
Tanned or crust hides and skins of reptiles, whether or not split (excl. further prepared and vegetable pre tanned only)
Watte, Gaze, und Waren daraus sowie Heftpflaster und andere Waren mit Klebeschicht)
Boxcalf full grains leather, unsplit, of whole calfhides and calfskins, with a surface area of  2,6 m2 (28 square feet)
Die Frau, bei der Sam Wood in The Bachelor schließlich landet, wurde in größte Geheimhaltung gehüllt.
The woman who Sam Wood ends up with on The Bachelor has been swathed in utmost secrecy.
Es gibt viele Erklärungsversuche für die Herstellung des Bildes Kontaktabdruck Körper Vorlage war in Tuch gehüllt.
Zugibe concluded that the image on the shroud is of the body of a man, but that the body had been washed.
Früh gegen vier Uhr machte sich Karl, fest in feinen Mantel gehüllt, auf den Weg nach Bertaux.
Towards four o'clock in the morning, Charles, well wrapped up in his cloak, set out for the Bertaux.
Er war in Lumpen gehüllt, und ein alter verwetterter Filzhut, rund wie ein Becken, verdeckte sein Gesicht.
A mass of rags covered his shoulders, and an old staved in beaver, turned out like a basin, hid his face but when he took it off he discovered in the place of eyelids empty and bloody orbits.
Gemäß seinem Wunsch wurde er in eine amerikanische Flagge gehüllt, der eine Kopie der Verfassung beigelegt wurde.
He was buried with his body wrapped in an American flag and a copy of the U.S. Constitution placed under his head, according to his wishes.
In vielen westlichen Ländern werden politische Maßnahmen zunehmend in Versprechungen größerer Energiesicherheit gehüllt, anstatt auf die Bedrohungen durch Klimakatastrophen einzugehen.
In many Western countries, policies are increasingly being wrapped in promises of greater energy security rather than in threats of climate catastrophes.
Früher hieß es immer in England, als wir in Nebel gehüllt und von England getrennt waren the continent is isolated!
They always used to say in Britain, when we were blanketed in fog and cut off from Britain, that the continent was isolated!
Zur Seite dieses Marmorbassins saß auf dem Teppich Mr. Rochester, in Shawls gehüllt, einen Turban auf dem Kopfe.
Seated on the carpet, by the side of this basin, was seen Mr. Rochester, costumed in shawls, with a turban on his head.
Eine Untersuchung mit Mikroskop, von allem Dem Futter, der Decke, in die die Leiche gehüllt ist, von allem.
A microscopic examination, everything about it, the lining, the blanket in which the body is wrapped, everything.
Die Oberfläche der Stöpsel beider Flaschen mit Hilfe einer mit 70 igem Alkohol getränkten Gaze desinfizieren.
Disinfect the surface of the stoppers of both vials with a gauze soaked in 70 alcohol.
Die Oberfläche der Gummistöpsel beider Flaschen mit Hilfe einer mit 70 igem Alkohol getränkten Gaze desinfizieren.
Disinfect the surface of the stoppers of both vials with a gauze soaked in 70 alcohol.
Λ. Die Dispersion der Zellcleniente wird durch einen Magnetrührer vorgenommen, und die Filtration geschieht durch Gaze.
Dispersion of the cellular elements is obtained by means of a magnetic stirrer, and filtration is performed through gauze. 5.
Malaysias Petronas Zwillingstürme und die umgebenden Gebäude in Kuala Lumpur sind durch die Waldbrände in der Region in einen dichten Neben gehüllt.
Malaysia's Petronas Twin Towers and surrounding buildings are seen shrouded in a thick haze in Kuala Lumpur, Malaysia, from forest fires in the region.
Wenn nötig, drücken Sie mehrere Sekunden mit einem kleinen Verband oder einer sterilen Gaze auf die Injektionsstelle.
Press the injection site with a small bandage or sterile gauze if necessary for several seconds.
Ich be trachte diese Entschließung wie auch die Sprache, in die sie gehüllt ist, als Streben nach einem föderativen Europa.
We welcome the proposals and are anxious that legal and administrative difficulties and delays in implementing strucutral policy should be eliminated.
Gaze und Waren daraus, mit medikamentösen Stoffen getränkt oder überzogen oder in Aufmachungen für den Einzelverkauf zu medizinischen, chirurgischen, zahnärztlichen oder tierärztlichen Zwecken
Hides and skins of swine, in the dry state (crust), without wool on, split (excl. further prepared and pre tanned only)
Bei ausreichender Sonneneinstrahlung können die Früchte auch im Freien an einer luftdurchlässigen Unterlage (Baumwollmull oder Gaze) getrocknet werden.
Fruits can be dried whole (e.g., grapes, berries, apricot, plum), in halves, or as slices, (e.g., mango, papaya, kiwi).
Am nächsten Tage gegen Mittag war ich bereits aufgestanden und angekleidet und saß in einen warmen Shawl gehüllt vor dem Kaminfeuer.
Next day, by noon, I was up and dressed, and sat wrapped in a shawl by the nursery hearth.

 

Verwandte Suchanfragen : In Geheimnis Gehüllt - In Wolken Gehüllt - In Nebel Gehüllt - In Geheimnis Gehüllt - Petrolatum Gaze - Sterile Gaze - Mesh-Gaze - Weiche Gaze - Trockene Gaze - Gaze Verpackung - Wolle Gaze - Gaze Draht - Seide Gaze