Translation of "in direktem Kontakt" to English language:
Dictionary German-English
Kontakt - Übersetzung : In direktem Kontakt - Übersetzung : Kontakt - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Ich stehe in direktem Kontakt mit den Musikern. | I'm in contact with the musician. |
Wir stehen in direktem Kontakt zu den Bürgen. | We have the direct link with the citizen. |
Wir stehen außerdem in direktem Kontakt mit der Opposition. | We are also in direct contact with the opposition. |
Das Arzneimittel sollte nicht in direktem Kontakt mit bestimmten Knochenarten eingesetzt | Your surgeon will know which bones to avoid. |
Der linke Vorhof steht außerdem nach hinten in direktem Kontakt mit der Speiseröhre. | From outer to inner, these are the epicardium, the myocardium, and the endocardium. |
Tatsächlich stand NHK am frühen Freitag nach Ablauf der Frist in direktem Kontakt mit ISIS. | NHK had in fact been in direct contact with ISIS early Friday after the deadline passed. |
Die Kommission steht in direktem Kontakt mit in Israel niedergelassenen Teilnehmern des Programms sowie mit deren Unterauftragnehmern. | Further regularisation shall occur every year until July 2023. |
Die Kommission steht in direktem Kontakt mit den Teilnehmern des Programms mit Sitz auf den Färöern sowie mit deren Unterauftragnehmern. | ANNEX IV |
Wie in der schematischen Abbildung zum Aufbau eines automatischen Refraktometer gezeigt, ist die zu messende Probe in direktem Kontakt mit dem Messprisma. | As shown in the figure Schematic setup of an automatic refractometer the measured sample is in direct contact with the measuring prism. |
Allerdings sollten die Beamte, die mit Bargeld umgehen und oder in direktem Kontakt mit der Öffentlichkeit stehen, in der Praxis besser ausgebildet werden. | More attention should nevertheless be paid to the practical training of the officials dealing with cash and or in direct contact with the public. |
Schwierig kann auch der Übergang von einer (anfänglichen) Fernbeziehung zu einer Beziehung mit (fast) täglichem direktem Kontakt sein. | Maintenance behaviors as well as the RCCUs are correlated with an increase in relationship satisfaction, as well as, commitment (Pistole et al., 2010). |
5.3 Die karitativen Einrichtungen können die Wirkung des Programms am besten bewerten, weil sie in direktem Kontakt zu den benachteiligten Bevölkerungsgruppen stehen. | 5.3 Charities are best placed to evaluate the scheme's impact as they interact directly with the groups of deprived people. |
Wir verfolgen die Entwicklung aufmerksam und stehen sowohl mit den Behörden des Vereinigten Königreichs als auch mit der Betreiberfirma in direktem Kontakt. | We are closely following the developments and have made direct contact both with the UK authorities and with the company. |
Was er also tat, er war in direktem Kontakt mit Hitler in Deutschland, und er gestattete Hitler, einige seiner Kampfflugzeuge über der Stadt Guernica auszutesten. | Spaniard, recalling that great example of history painting. Yeah. SPEAKER 1 |
Heißversiegelte Säcke mit komplexer Filmbeschichtung, bestehend aus einer Außenschicht aus Polyester, einer Aluminiumschicht sowie einer Innenschicht aus Polyethylen, welche in direktem Kontakt mit dem Produkt ist. | Thermosealed bags of a complex film made of polyester external layer, aluminium intermediate layer and polyethylene internal layer that is in contact with the product. |
Ich komme in direktem Anflug an. | Tell them I want the runway cleared. |
aus Haltungsbetrieben in allen innerhalb der Zone gelegenen Verwaltungseinheiten, in denen während eines Zeitraums von mindestens 30 Tagen vor der Probenahme Schafe und Ziegen nicht in direktem und engem Kontakt zu Rindern standen, und | from holdings in all administrative units within the perimeter of the zone where sheep and goats have not been in direct and close contact with bovine animals during a period of at least 30 days prior to taking the samples, and |
Hier kann die Kommission in direktem Vorgehen nichts erreichen. | That seems quite unreasonable. |
Der Sicherheitsrat fordert Israel wie auch die Palästinensische Behörde erneut auf, dafür zu sorgen, dass der Friedensprozess bis hin zur vollständigen Umsetzung des 'Fahrplans' in direktem Kontakt mit dem 'Quartett' weiter voranschreitet. | The Security Council reiterates its call on both Israel and the Palestinian Authority to ensure continued progress in the peace process towards full implementation of the road map in direct contact with the Quartet'. |
Wir bleiben in Kontakt. | We'll keep in touch. |
Wir bleiben in Kontakt. | We keep in touch. |
Wir blieben in Kontakt. | We kept in touch. |
Kontakt in Sektor 5! | Contact in Sector 5! |
sie werden auf direktem Wege | are directly transported |
Sie steht in direktem Zusammenhang mit der Verhinderung des Rates. | This change is directly related to the Council' s availability. |
Lass uns in Kontakt bleiben. | Keep in touch. |
Bist du in Kontakt geblieben? | Did you keep in touch? |
Seid ihr in Kontakt geblieben? | Did you keep in touch? |
Wir sollten in Kontakt bleiben. | We should keep in touch. |
Wir bleiben in Kontakt, ja? | We'll keep in touch, huh? |
auf direktem Wege von der Schlachtanlage | directly from the slaughter premises |
Nicht vorhandene Gesetze stehen in direktem Zusammenhang mit nicht vorhandenen Vorstellungen. | Unformed laws are directly related to unformed ideas. |
Der Schuß war möglich, da Punkte waren in direktem entgegengesetzt zueinander | The shot was possible because points were in direct opposite to one another |
zur Weiterverarbeitung auf direktem Wege in ein zugelassenes Einfuhrzentrum verbracht wird. | is sent directly to an approved import centre for further processing. |
Bring mich in Kontakt mit ihr. | Put me in touch with her. |
Sie bleibt mit ihm in Kontakt. | She stays in touch with him. |
Ich bleibe mit Ihnen in Kontakt. | I'll keep in touch with you. |
Treten sie in Kontakt mit ihr? | Do they connect with it? |
Bleiben Sie mit ihm in Kontakt. | It might be well to keep in touch with him. |
Die politischen Abhängigkeiten der Staaten stehen in direktem Verhältnis zu ihrer Steuerfreiheit. | The political dependency of the Member States depends in large part on their freedom in terms of tax. |
Was hier geschieht, steht in direktem Widerspruch zu den besten skandinavischen Volkstraditionen. | What is happening is in direct conflict with the best grassroots traditions in Scandinavia. |
Kontakt | Contacts |
Kontakt). | ) directly. |
Kontakt | contact |
Kontakt | Please select a language |
Verwandte Suchanfragen : Stehen In Direktem Kontakt - Stehen In Direktem Kontakt Mit - In Direktem Kontrast - In Direktem Verhältnis - In Direktem Konflikt - In Direktem Zusammenhang - In Kontakt - In Kontakt - In Kontakt - In Kontakt - In Kontakt - In Kontakt - In Kontakt - In Kontakt