Translation of "in dunklen Zeiten" to English language:


  Dictionary German-English

In dunklen Zeiten - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Es ist der Grund warum wir nicht mehr in den Dunklen Zeiten leben.
It's the reason we're not in the Dark Ages anymore.
Wir sind in einem dunklen, dunklen Land, und manche dunklen Typen sind bei uns.
We're in a dark, dark place, we've got some dark dudes coming our way.
Die dunklen, satanischen Fabriken aus Marx Zeiten sind dank größerer Produktivität verschwunden, nicht dank mehr staatlicher Regulation.
The dark Satanic mills of Marx s era are gone thanks to greater productivity, not greater state regulation.
In der gleichen dunklen Straße?
It's still the same dark street, isn't it?
In meiner Zelle In jeder dunklen Stunde
In my cell, through every darkened hour
in einer dunklen Umgebung heißt Blackminton.
Speed Badminton played in the dark is called Blackminton.
Ein Dieb lauerte in der dunklen Einfahrt.
A thief lurked in the dark doorway.
Tom wurde in einer dunklen Gasse getötet.
Tom was killed in a dark alley.
Das Geld verschwand jedoch in dunklen Kanälen.
However, the money disappeared nearly without a trace.
Wie ein Tier in einem dunklen Käfig.
Alive like animals in a dark cage.
(singt) Ich bin geschickt in dunklen Transaktionen.
I've made a haul in all the leading rackets
) Die dunklen Anfänge.
) Die dunklen Anfänge.
Den dunklen Himmel
The dingy sky
Ich sperre ihn in einem dunklen Zimmer ein.
I will lock him into a dark room.
In alten zeiten,
In the old days,
Passen Sie in dunklen Gassen auf, wo Sie hintreten.
Watch your step in dark alleys.
Sie funkelten wie Sterne in dem dunklen, schmutzigen Gebäude.
They shone like stars in the dark, dirty building.
Das arme Mädchen verirrte sich in dem dunklen Wald.
The poor girl lost her way in the dark woods.
Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
Ich wollte ihm nicht in einer dunklen Gasse begegnen.
I wouldn't want to run into him in a dark alley.
Erinnere dich in Zeiten des Überflusses an Zeiten der Hungersnot!
In times of abundance, remember the times of famine.
Unter dem Einfluss der Dunklen Materie wachsen die Dichtefluktuationen, bis sie zu dunklen Halos kollabieren.
As a result, masses of baryonic matter started to condense within cold dark matter halos.
Ich mag ihre dunklen Augen.
I like her dark eyes.
Er trug einen dunklen Pullover.
He wore a dark sweater.
Tom hat einen dunklen Teint.
Tom has a dark complexion.
Tom trug einen dunklen Pullover.
Tom wore a dark sweater.
Die dunklen Seiten des Universums.
The Dark Side of the Universe.
Die dunklen Flächen sind Lavaströme.
The dark areas are lava flows.
Das sind unsere dunklen Hintergründe!
These are our dark motives!
Ich arbeite oft im Dunklen.
I'm accustomed to being up after dark.
Ich meine, die dunklen Linien.
I mean, the dark lines.
Er trug einen dunklen Anzug.
He wore a dark suit.
Die dunklen runzeln die Stirn.
The dark ones frown and go like that.
Es ist nicht gut, in einem dunklen Raum zu lesen.
It's not good to read in a dark room.
John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.
John felt the presence of a ghost in the dark room.
Und so strahlte Licht in die dunklen Zeitalter von Europa.
And so light shone upon the Dark Ages of Europe.
Patienten wurden nach Mesmers Methode in einem dunklen Zimmer magnetisiert.
Patients were magnetised according to Mesmer's principles in a dim room.
Wohltätigkeit in schweren Zeiten
Charity in Hard Times
Wie in alten Zeiten.
By the time of writing R.U.R.
Also in vergangenen Zeiten.
So, back in the ancient times.
Abwettern in stürmischen Zeiten
Actions taken during the storm
In Zeiten wie diesen!
In times like these!
Also in früheren Zeiten...
Now, I mind the time...
Wie in alten Zeiten.
Just like old times, only better.
In seinen tollen Zeiten
In his day, the tops was he

 

Verwandte Suchanfragen : Dunklen Nacht - In Schwierigen Zeiten - In Kritischen Zeiten - In Schwierigen Zeiten - In Harten Zeiten - In Früheren Zeiten - In Viktorianischen Zeiten - In Früheren Zeiten - In Zeiten Voraus - In Normalen Zeiten - In Früheren Zeiten - In Früheren Zeiten - In Jenen Zeiten - In Früheren Zeiten