Translation of "in einem Blinzeln" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Kein Blinzeln. | Not a blink! |
Blinzeln Sie weiterhin. Immer, wenn Sie blinzeln, wird er wechseln. | Every time you blink, it will switch. |
Blinzeln Sie weiterhin. Immer, wenn Sie blinzeln, wird er wechseln. Richtig? | Keep blinking. Every time you blink it will switch. Alright? |
Das große Blinzeln | The Big Blink |
Nachrichtensprecher blinzeln viel. | Newscasters blink a lot. |
Nicht mit den Augen blinzeln. | Don't blink your eyes. |
Sonnenstrahlen werden bald hindurch blinzeln. | Sunbeams will soon smile through |
Wie er in die Sonne schaute, ohne zu blinzeln. | The way he kept looking into the sun without blinking. |
Ein verringertes Blinzeln nach der Injektion von | Too frequent or excessive dosing can result in antibody formation, which may lead to resistance to treatment. |
Er sollte blinzeln, und das alles gleichzeitig. | And, you know, I want to make it blink and do all that at the same time. |
Wenn Sie ja sagen wollen, blinzeln Sie einmal. | If the answer is yes, just blink. |
Wer wird bei dieser andauernden Kraftprobe der Währungen als erster blinzeln? | In the ongoing showdown over currencies, who will blink first? |
Bewegen Sie Ihre Augen, blinzeln Sie, schließen Sie vielleicht ein Auge. | Move your eyes around, blink, maybe close one eye. |
Wenn Sie eine Xeomin Injektion in Ihren Augenmuskel erhalten haben, kann es zu verringertem Blinzeln kommen. | After you receive a Xeomin injection into your eye muscle your blinking rate may be reduced. |
Sie können wieder sehen, wie es meine Augen findet und versucht, mein Blinzeln zu ermitteln. | And you can see, just once again, how it's sort of finding my eyes and doing its best to estimate when it's blinking. |
Ich meine, Sie können Menschen nicht in bequeme kleine Nischen setzen, wegen der Art und Weise, wie sie mit den Augen blinzeln. | I mean, you just can't put people in convenient little niches because of the way they blink their eyes. |
Er war in einer Art katatonischem Zustand, in dem er sich seiner Umgebung bewusst war, aber nicht mal blinzeln konnte, um zu zeigen, dass er lebte. | He was in some sort of catatonic state where he could be aware of his surroundings, but couldn't even blink to indicate that he was alive. |
Geschworene in England wollen Zeugen lieber vor Ort sehen, um zu sehen, ob sie verräterische Anzeichen für Lügen ausmachen können, ein Blinzeln, ein Zögern. | U.K. jurors in the U.K. justice system like to see a live witness to see whether they can pick up the telltale signs of mendacity the blink, the hesitation. |
Natürlich wissen Sie, dass Sie das sein müssen, wenn Sie blinzeln und Ihr Gegenüber auch blinzelt und Sie wissen, dass Sie vor einem Spiegel stehen, aber Sie können sich nicht wirklich als sich selbst erkennen. | I mean, you know it's you because you wink and it winks, and you know it's a mirror, but you don't really recognize yourself as yourself. |
Und da all mein Blinzeln, verstohlenes Winken, mein Fragen, ob ihr nicht hättet in Eurem Besitz ein Bild, eine seltene Skulptur, mir zu zeigen, nichts half, verfiel ich darauf... | And as all my winks, my furtive signs, my asking whether you possessed a painting or a rare sculpture to show me, as all this didn't help I had the idea... |
Sie sah, daß Kitty ihre bewunderte Warjenka nicht nur in deren Tätigkeit nachahmte, sondern diese Nachahmung sich unwillkürlich auch auf deren Art zu gehen, zu sprechen und mit den Augen zu blinzeln erstreckte. | She noticed that Kitty not only imitated Varenka's activities, but involuntarily copied her manner of walking, speaking, and blinking her eyes. |
Ein verringertes Blinzeln nach der Injektion von Xeomin in den M. orbicularis kann den Schutz der Hornhaut herabsetzen, was zu andauernden epithelialen Defekten und Hornhautulzerationen führen kann, besonders bei Patienten mit Störungen des Gesichtsnervs (Nervus facialis). | Reduced blinking following Xeomin injection into the orbicularis muscle can lead to corneal exposure, persistent epithelial defects and corneal ulceration, especially in patients with cranial nerve disorders (facial nerve). |
Und drei Jahre lang war er weg, er konnte nur blinzeln. Und in dem Moment habe ich realisiert, habe ich gedacht, wow wie zerbrechlich ist dieses Ding, das wir tragen. Dieser Körper und Geist, den wir tragen. | And so, for three years he was out, and he could only blink, and so I realized at this moment, I thought, wow how fragile is this thing we're wearing, this body and mind we're wearing, and so I thought, How do you go for it more? |
Diese Sequenz hat bewusst die Länge eines menschlichen Augenblinzelns. In der Zeit, die Sie zum Blinzeln brauchen, hat die Fliege dieses bedrohliche Raubtier gesehen, seine Position abgeschätzt und die Flucht eingeleitet, während ihre Flügel 220 Mal pro Sekunde schlagen. | Now I have carefully cropped this sequence to be exactly the duration of a human eye blink, so in the time that it would take you to blink your eye, the fly has seen this looming predator, estimated its position, initiated a motor pattern to fly it away, beating its wings at 220 times a second as it does so. |
Wenn Sie nur ein wenig mit den Augen blinzeln, könnten Sie fast glauben, dass es geschlafen hat , sagte der Hauptautor Caleb Brown, Wissenschaftler im Royal Tyrrell Museum, wo die Kreatur zu sehen ist. | 'If you just squint your eyes a bit, you could almost believe it was sleeping,' said lead author Caleb Brown, a scientist at the Royal Tyrrell Museum where the creature is on display. |
Leben in einem Tag und Leben in einem Tag. Leben in einem Tag und Leben in einem Tag. | Life in a day and life in a day and life in a day... |
Doch nach der heutigen Abstimmung über diesen Bericht wird das Parlament gerüstet sein, mit der Kommission und dem Rat einen Kodex zu beraten, der die Bürger im grellen Licht von Straßburg blinzeln lassen wird. | But once this report is voted on today, Parliament will stand ready to negotiate with the Commission and the Council a code which will cause citizens to blink in the bright Strasbourg sunshine. |
Man kann eine Show in einem Klassenraum machen, in einem Flughafen, in einem Kaufhausschaufenster. | You can do a show in a schoolroom, in an airport, in a department store window. |
Es ist in einem Kreis, in einem Ring. | It's in a circle, in a ring. |
In einem Gesprächskreis Leute sitzen in einem Kreis. | In a talking circle people sit in a circle. |
In einem Sinn befinden sie sich in einem Dilemma. | In a way they are faced with a dilemma. |
Auf einem Küchentisch in einem provisorischen FeIdIazarett, in Aranjuez. | On a kitchen table. A temporary field hospital. At Aranjuez. |
Nach einem Bild in einem Magazin. | I got my idea from one of them magazines. |
In einem | Further in this leaflet it tells you |
Er arbeitete in einem Laden und lebte in einem Motel. | Dahmer's apology, whether a man who killed so routinely, had the conscious to feel remorse. |
(2) in einem Drittland in einem der nachstehend genannten Fälle | (2) in a third country, in either of the following cases |
Komödie in einem Akt mit einem Epilog. | Komödie in einem Akt mit einem Epilog. |
Und drei Jahre lang war er weg, er konnte nur blinzeln. Und in dem Moment habe ich realisiert, habe ich gedacht, wow wie zerbrechlich ist dieses Ding, das wir tragen. Dieser Körper und Geist, den wir tragen. Und ich dachte, wie kann man es besser anpacken? | And so, for three years he was out, and he could only blink, and so I realized at this moment, I thought, wow how fragile is this thing we're wearing, this body and mind we're wearing, and so I thought, How do you go for it more? |
Dies kommt einem Stromausfall in einem Gehirnareal gleich, einem lokalen Stromausfall. | This is analogous to having a power failure in an area of the brain, a regional power failure. |
Vielleicht leben sie in in einem abgelegenen Dorf irgendwo in einem der Entwicklungsländer. | Maybe they are living in a remote village in some part of a developing country. |
Januar 2000 in einem Pflegeheim in Scranton (USA) an einem Herzstillstand. | He died on January 26, 2000 at a nursing home in Scranton, Pennsylvania, aged 84. |
Vielleicht leben sie in einem abgelegenen Dorf irgendwo in einem Entwicklungsland. | Maybe they live in a remote village. In some part of a developing country. |
Eine Handlung ist in einem Mitgliedstaat strafbar, in einem anderen nicht. | Something which may be against the law in one Member State, is not in another. |
In einem Staat bekommen sie die nicht, dafür in einem anderen. | If they can't get them in one state, they get them in another. |
In einem Stündchen. | 'In an hour's time.' |
Verwandte Suchanfragen : In Einem - In Einem - In Einem) - In Einem) - In Einem - Alles In Einem - In Einem Doppel - In Einem Aspekt - In Einem Haufen - Konsolidierung In Einem - In Einem Konsistenten - In Einem Kindergarten - In Einem Push