Translation of "in einem Strauß" to English language:
Dictionary German-English
Strauß - Übersetzung : Strauß - Übersetzung : In einem Strauß - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Ein winziges Mädchen in einem ausgefransten bunten Kimono sammelte einen Strauß gelber Ahornblätter. | A tiny girl dressed in a ragged, colored kimono was busily gathering yellow sycamore leaves into a bouquet. |
Sie warf den Strauß in das Feuer. | She threw it into the fire. |
Vogel Strauß Ökonomen | The Stimulus Ostriches |
Thielemann dirigiert Strauß. | Thielemann conducts Strauß (Thielemann dirigiert Strauß) . |
Es ist nicht unsere Aufgabe als Parlamentarier, gleich einem Strauß den Kopf in den Sand zu stecken. | It is not our task as MEPs to adopt an ostrich policy and bury our heads in the sand. |
Doch er kam mit einem Strauß Rosen zurück und bat mich um Verzeihung. | But then he returned. He returned with a box of roses to beg my forgiveness. |
Kann ich den Strauß? | Can I keep the bouquet? |
Vergessen Sie den Strauß... | Forget the bouquet... |
Und einen Strauß Orangenblüten. | And throw in a flock of orange blossoms. |
Und dieser Strauß... Lächerlich! | These daisies look ridiculous, how can anyone buy this? |
Laufvögel (Strauß, Emu, Nandu) | Ratite (ostrich, emu, rhea) |
Laufvögel (Strauß, Emu, Nandu) | ratites meat (ostrich, emu, nandou) |
Dezember 2002 vor dem Kurfürst Ruprecht Gymnasium in der Landwehrstraße Karl Strauß gewidmet, einem ehemaligen Lehrer der Schule. | The first Stolperstein was laide on 6 December 2002 in front of the Kurfürst Ruprecht Gymnasium in Landwehrstraße in memory of Karl Strauß, a former teacher at the school. |
Juni 1921 enthüllt und ist umrahmt von einem Marmorrelief (siehe Hauptartikel Johann Strauß Denkmal) . | It was unveiled to the public on 26 June 1921 and is framed by a marble relief made by Edmund Hellmer. |
Botho Strauß lebt heute in Berlin und in der Uckermark. | Strauß presently lives in Berlin as well as in the nearby Uckermark region. |
Was ein Strauß für Gott ist, in meinem Sinne. | No, what a bouquet for God is. |
hinaus aufs Tivoli zum Strauß Johann Strauß (Vater) und das Tivoli in Meidling , Blätter des Meidlinger Bezirksmuseums, Wien 1999, Heft 48. | hinaus aufs Tivoli zum Strauß... Johann Strauß (Vater) und das Tivoli in Meidling , Blätter des Meidlinger Bezirksmuseums, Vienna 1999, Heft 48. |
Lass dieses Vogel Strauß Verhalten! | Stop hiding your head in the sand. |
Ein Strauß kann nicht fliegen. | An ostrich can't fly. |
Ich habe Dees Strauß gefangen. | Dee threw her bouquet. I caught it... |
Pflückten Sie nie einen Strauß? | Did you never gather a nosegay for a lady? |
mit Musik von Johann Strauß Vater , Josef Lanner , Anton von Webern , Arnold Schönberg und Johann Strauß | with music by Johann Strauß the Elder , Josef Lanner , Anton von Webern , Arnold Schönberg and Johann Strauß the Younger |
Er steckte seinen Kopf in den Sand, wie ein Strauß. | He stuck his head in the sand like an ostrich. |
Das Wiener Johann Strauß Orchester ist der Inbegriff für die authentische Interpretation von Werken der Familie Strauß . | The Vienna Johann Strauß Orchestra stands for authentic interpretations of works by members of the Strauß family . |
Tom gab Maria einen Strauß Blumen. | Tom gave a bouquet of flowers to Mary. |
Der Strauß ist ein flugunfähiger Vogel. | The ostrich is a flightless bird. |
Ein Strauß Kamelien für Miss Vane. | A bouquet of camellias for Miss Vane! |
Karl bemerkte es, nahm den Strauß aus der Vase und trug ihn auf den Oberboden. Währenddem saß sie in einem Lehnstuhl. | It was a bride's bouquet it was the other one's. |
Lulu von Strauß und Torney Diederichs (Hrsg. | He married the writer Lulu von Strauß und Torney in 1916. |
Eine Nacht im Park, ein Strauß Veilchen. | A night in the park, a bouquet of violets. |
Er ist halb Indianer und halb Strauß. | He's halfIndian and halfostrich. |
Kaum hatte Maria mit Tom Schluss gemacht, stand auch schon Johannes mit einem Strauß Rosen vor ihrer Haustür. | No sooner had Mary broken up with Tom than John was at her front door with a bunch of roses. |
Osteuropas Vogel Strauß Politik im Umgang mit HIV | Eastern Europe s Ostrich Policy on HIV |
Ein Vogel Strauß fliegt nicht durch die Luft. | An ostrich does not fly through the air. |
Der Strauß hat Flügel, kann aber nicht fliegen. | The ostrich has wings, but it cannot fly. |
Wolfgang Strauß Drei Tage, die die Welt erschütterten. | A state in which the power truly does belong to the people. |
Markus Stadler, Andrea und Andreas Strauß Bildband Kaisergebirge. | Stadler, Markus, Strauß Andrea and Andreas (2009). |
Die Vogel Strauß Politik bringt uns nicht weiter. | There is no use in continuing to bury our heads in the sand. |
In Spanien bezahlt man für einen Strauß Rosen etwa 30 Euro beim Floristen. | In Spain, the price of a bouquet of Kenyan roses at a florist costs around 30 euros. |
Juli 1962 in München als Monika Strauß ) ist eine deutsche Politikerin der CSU. | Born at Munich, Bavaria, Hohlmeier is the daughter of former German politician Franz Josef Strauß. |
Und auch alle bedeutenden Werke von Richard Strauß fanden in Dresden ihre Uraufführung. | All the major works of Richard Strauß where also first performed in Dresden. |
Als ich euch gestern Abend verließ, bin ich im Flur einem Mann begegnet, und der trug so einen Strauß hier. | Beda! |
Strauß! und alle steckten den Kopf unter den Tisch. | Ostrich! and everyone stuck their heads under the table. |
1952 wurde Strauß zum Stellvertretenden Vorsitzenden der CSU gewählt. | He became chairman of the CSU in 1961. |
Ostrom verglich Deinonychus mit dem Strauß und dem Kasuar. | Ostrom compared Deinonychus to the ostrich and cassowary. |
Verwandte Suchanfragen : Geistiger Strauß - Strauß Halter - Ein Strauß - Strauß Ansatz - In Einem - In Einem - In Einem) - In Einem) - In Einem - Alles In Einem - In Einem Doppel - In Einem Aspekt