Translation of "innerlich tot" to English language:


  Dictionary German-English

Innerlich - Übersetzung : Innerlich tot - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wenn man innerlich tot ist, kann sich der andere am Valentinstag die größte Mühe geben, das wird nichts bewirken.
Now, if you are dead inside, the other person can do a lot of things for Valentine's. It won't make a dent.
Ich weine innerlich.
I'm crying on the inside.
Und innerlich entspannt.
Kind of, you know, relaxed inside.
Innerlich wollte ich schreien.
I would scream within.
Ich stöhnte innerlich auf.
I groaned within myself.
Was macht er grade innerlich durch?
What's he going through internally?
Sie sind einfach nur klar innerlich.
Just they're clear inside.
In allen innerlich und äußerlich Mustern.
In all patterns within and without.
Etwas geschieht in deinem Inneren, innerlich.
Some thing is happening inside you Internally
Irgendetwas frisst den Mann innerlich auf.
Go ahead and psst at him.
Tot ... tot ...
Dead ... dead ...
Bei jedem Einatmen sage innerlich zu dir
With each inhalation, mentally say to yourself
Mit jedem Ausatmen, sage innerlich zu dir
With each exhalation, mentally say to yourself
Weil Liebe erf?llt mich innerlich, emotional.
Because love fills me internally, emotionally.
Nur innerlich, da ist Raum und Frieden.
Just inwardly, there's space and peace.
Aber ich sagte nichts und kochte innerlich.
But I would say nothing, and I would seethe inside.
Er war eben tief innerlich ein Nomade.
But he was a sort of a nomad at heart.
Der gute Mensch ist tot tot tot.
The good person is dead dead dead.
Tot, völlig tot!
Dead. Absolutely dead.
Tot, alle tot.
Dead, all dead.
Es unterscheidet sich vom Kangoo äußerlich und innerlich.
References External links Renault website
Ich weiß nicht, wie schlimm es innerlich aussieht.
I don't know how bad it is inside.
Sie sind alle tot! Alle tot! Alle tot!
They're all dead! All dead! All dead!
Gavin ist tot. Tot?
Gavin is dead.
Er ist tot. Tot?
Dead?
Sie sind tot. Tot?
They're dead.
Ich beschäftige mich nicht dauernd innerlich mit den Schmerzen.
I am not constantly dealing internally with pain.
Dabei fühlt man sich innerlich ganz klar und rein.
It makes you feel all clean inside and nice.
Tot! für 'nen Dukaten, tot!
He makes a pass through the tapestry Dead for a ducat, dead!
Tot, für 'nen Dukaten, tot!
What wilt thou do?
Die Welpen wurden tot geboren. Tot?
The puppies were born dead.
Tom gab mit betrübter Miene den Pinsel ab innerlich frohlockend.
Tom gave up the brush with reluctance in his face, but alacrity in his heart.
Innerlich aber war sie voller Begierden, voll Grimm und Haß.
But she was eaten up with desires, with rage, with hate.
Sie können wirklich präsent sein und zugucken, was innerlich passiert.
And they can really be present and watch what happens inside.
Verrichte deine Arbeit in der Welt, aber innerlich bleib still.
Do your work in the world but inwardly keep quiet.
Vielen Dank. Stecken Sie innerlich fest, sind Sie im Feindesland.
If you're in your head, you're behind enemy lines.
Äußerlich haben sich manche Männer zwar geändert, nicht aber innerlich.
Some men may have changed outwardly, but on the inside they are still the same.
Tot?
Dead?
Tot?
Dead!
tot
death
Tot?
Dead?
Tot!
Dead!
Tot!
Dead
Tot.
But, uh, under the circumstances.
Tot?
He's dead.

 

Verwandte Suchanfragen : Innerlich Zerbrochen - Innerlich Sterben - Innerlich Konsistent - Tot - Stoppen Tot - Ist Tot - Einfach Tot - Tot Letzte - Wurde Tot - Befürchteten Tot - Liegen Tot - Tot Gemeldet - War Tot