Translation of "ist akkreditiert" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
(l) Sie ist gemäß der Verordnung (EG) Nr. akkreditiert. | (a) it shall be accredited in accordance with Regulation (EC) No . |
Akkreditierungsstatus Angabe, ob die Analysemethode akkreditiert ist oder nicht. | Accredited specify if the analytical method is accredited or not |
Übrigens ist unser Gesandter nun dort und von Zimbabwe akkreditiert. | Our representative, having been approved by Zimbabwe, has now also taken up his post. |
Der deutsche Botschafter in Italien ist auch in San Marino akkreditiert. | There has been a Jewish presence in San Marino for at least 600 years. |
Akkreditiert ist die Universität von der Western Association of Schools and Colleges. | Stanford University is accredited by theWestern Association of Schools and Colleges. |
a) dass folgende Akteure akkreditiert werden können | (a) Accreditation will be open to |
Ich muß ihm dies untersagen, wenn er nicht bei der Presse akkreditiert ist. | I have to announce to him that he must stop if he has no press accreditation. |
Unabhängige prüfende Instanzen können nach einzelstaatlichen Kriterien akkreditiert werden | Independent verifiers can be accredited according to national criteria |
SAE Berlin und SAE Athen wurden als Degree Center akkreditiert. | SAE Berlin and SAE Athens are approved as Degree Centres by Middlesex University. |
Die Konformitätsbewertungsstellen werden von der indonesischen Nationalen Akkreditierungsstelle (KAN) akkreditiert. | The conformity assessment bodies (CAB) are accredited by the Indonesian National Accreditation Body (KAN). |
Die Konformitätsbewertungsstellen werden von der indonesischen Nationalen Akkreditierungsstelle (KAN) akkreditiert. | Licensing Scheme, |
Bis dahin war der Botschafter in Yaoundé (Kamerun) auch in Malabo akkreditiert. | Dialects of Fang are also spoken in parts of neighboring Cameroon (Bulu) and Gabon. |
Aus und Fortbildungseinrichtungen wurden akkreditiert und ein System zur Kontrolle der Erwachsenenbildung geschaffen. | Training institutions have been accredited and an institution system devised to monitor Adult Education has been established. |
Die Fernuniversität ist Mitglied der European University Association (EUA) und von den drei bedeutendsten Akkreditierungsorganisationen ACQUIN, FIBAA und AQAS akkreditiert. | The University of Hagen is a member of the European University Association (EUA), European Association of Distance Teaching Universities (EADTU) and it is accredited by ACQUIN, FIBAA ( Foundation for International Business Administration Accreditation ) as well as AQAS ( Agentur für Qualitätssicherung durch Akkreditierung von Studiengängen ). |
Nein bei prüfenden Instanzen, die in einem Mitgliedstaat akkreditiert sind, der vergleichbare Kriterien anwendet | No for verifiers accredited in a Member State which applies similar criteria |
Zunächst sei daran erinnert, dass die Europäische Union als solche bei den Vereinten Nationen weder einen offiziellen Status genießt noch akkreditiert ist. | First of all, I would remind you that the European Union as such has no official status with, nor is it accredited to the United Nations. |
Bei der jüngsten Weltkonferenz, dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, wurden über 3.500 nichtstaatliche Organisationen förmlich akkreditiert. | More than 3,500 non governmental organizations were given formal accreditation to the most recent global conference, the World Summit on Sustainable Development. |
ii) alle nichtstaatlichen Organisationen und privatwirtschaftlichen Institutionen, die bei der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung akkreditiert waren | (ii) All non governmental organizations and business sector entities that were accredited to the International Conference on Financing for Development |
Sie werden nach den offiziellen Mine Action Standards geprüft und akkreditiert, so wie Hunde getestet werden. | They are tested and accredited according to International Mine Action Standards, just like dogs have to pass a test. |
Vier Privatuniversitäten haben die Akkreditierung verloren oder darauf verzichtet, somit sind derzeit (Dezember 2012) 12 Institutionen akkreditiert. | Students are charged for the study (some of these Universities are state funded institutions of their home countries) and these charges are often a fraction of the cost studying in the home countries of these institutions. |
1926 wurde er wieder als Minister nach Europa gesandt und für Großbritannien, die Niederlande und Belgien akkreditiert. | He was sent to Europe again in 1926 as Minister accredited to the United Kingdom, the Netherlands and Belgium. |
SK Ausländische Erbringer von Dienstleistungen von Nachrichten und Presseagenturen müssen beim Außenministerium der Slowakischen Republik akkreditiert sein. | PT Requirement of constitution of a commercial company having its corporate base in Portugal. |
gelten die Einreisebedingungen des Artikels 5 Absatz 1 Buchstabe c des Schengener Durchführungsübereinkommens als erfüllt, sobald ein Mitglied der olympischen Familie ordnungsgemäß akkreditiert worden ist. | the conditions for entry provided in Article 5(1)(c) of the Schengen Convention shall be presumed to be fulfilled once a member of the Olympic family has been duly accredited. |
Etwa 5390 Journalisten, die 1045 Medien aus 78 Ländern vertraten, waren akkreditiert und wohnten größtenteils auch in Kühlungsborn. | Around 5,390 journalists from 78 countries representing 1,045 media outlets were accredited and stayed mostly in Kühlungsborn. |
Die zuständigen Behörden dürfen jedoch nur Laboratorien benennen, die gemäß den folgenden Europäischen Normen betrieben, bewertet und akkreditiert werden | However, competent authorities may only designate laboratories that operate and are assessed and accredited in accordance with the following European standards |
Zu Beginn jeder Wahlperiode setzen die Quästoren die Höchstzahl der Mitarbeiter fest, die von jedem Mitglied akkreditiert werden können. | At the beginning of each parliamentary term the Quaestors shall determine the maximum number of assistants who may be registered by each Member. |
Sie müssen gemäß internationalen Normen, wie zum Beispiel ISO 17025, akkreditiert sein oder sich im Prozess der Akkreditierung befinden. | must be accredited, or being in the process of accreditation according to international standards such as ISO 17025. |
a) Partner der Habitat Agenda, die bei der Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn und Siedlungswesen (Habitat II) akkreditiert waren | (a) Habitat Agenda partners that were accredited to the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) |
Gemäß Ziffer 13 der Resolution 55 13 können folgende Vertreter der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungstätigkeiten und die Sondertagung akkreditiert werden | Pursuant to paragraph 13 of resolution 55 13, accreditation of civil society actors to the preparatory activities and the special session shall be open to |
Dies hat auch eine sehr starke Umstellung seitens der Beitrittsländer erfordert, in denen jetzt sukzessive die einzelnen Zahlstellen akkreditiert werden. | This has necessitated great restructuring on the part of the candidate countries in which the individual paying agencies are now gradually being accredited. |
(ff) die zur Verleihung von gemeinsamen, Doppel oder Mehrfachabschlüssen der teilnehmenden Hochschuleinrichtungen führen, die von den Mitgliedstaaten anerkannt oder akkreditiert werden | (ff) result in the awarding of joint, double or multiple degrees, recognised or accredited by the Member States, from the participating institutions |
Gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 882 2004 müssen Laboratorien, welche die bei den amtlichen Kontrollen gezogenen Proben analysieren, akkreditiert sein. | Article 12 of Regulation (EC) No 882 2004 requires laboratories carrying out analysis of samples taken during official controls to be accredited. |
Laboratorien, die nach den bisher geltenden Gemeinschaftsvorschriften nicht akkreditiert sein mussten, benötigen möglicherweise etwas mehr Zeit, um die uneingeschränkte Akkreditierung zu erhalten, da diese ein komplexes und arbeitsintensives Verfahren ist. | Laboratories, which were not required under previous Community legislation to be accredited, might require some additional time to obtain full accreditation, since accreditation is an intricate and laborious process. |
Das Gemeinschaftliche Referenzlaboratorium hat ein Qualitätssicherungssystem anzuwenden und muss spätestens zum 12. Dezember 2005 nach der Norm EN ISO IEC 17025 akkreditiert sein. | The Community reference laboratory shall implement a quality assurance system and shall be accredited in accordance with standard EN ISO IEC 17025 at the latest by 12 December 2005. |
a er ist von einer nationalen Akkreditierungsstelle im Sinne von Artikel 2 Nummer 11 der Verordnung (EG) Nr. 765 2008 und gemäß Anhang V Anlagen 1 und 2 dieser Verordnung akkreditiert worden | a it has been accredited by a national accreditation body as defined in point 11 of Article 2 of Regulation (EC) No 765 2008 and in accordance with Appendices 1 and 2 to Annex V to this Regulation |
In den zehn Ländern unserer Ge meinschaft gibt es zehn nationale geistige Räte der Baha'is, und diese Räte sind bei den Vereinten Nationen akkreditiert. | In the ten countries of the Community there are ten national Baha'i religious councils, and these councils are accredited to the United Nations. |
März 2008 ist die betriebswirtschaftliche Fakultät in Mannheim auch durch die britische Association of MBAs (AMBA) akkreditiert und besitzt somit als erste deutsche Hochschule die so genannte Triple Crown (AACSB, EQUIS und AMBA). | As the first German institution, the Business School of the University of Mannheim has gained the Triple Crown (Triple accreditation) It is accredited by AACSB International, the Association of MBAs (AMBA) and EFMD (EQUIS). |
Beiträge von einschlägigen nichtstaatlichen Organisationen, die nach den von der Konferenz der Vertragsstaaten zu beschließenden Verfahren ordnungsgemäß akkreditiert sind, können ebenfalls in Erwägung gezogen werden. | Inputs received from relevant non governmental organizations duly accredited in accordance with procedures to be decided upon by the Conference of the States Parties may also be considered. |
Als Anreiz für KMU könnten die Mitgliedstaaten dazu angehalten werden, ihre Zulassungs und Berichterstattungsverfahren für Unternehmen, die im Rahmen des Systems akkreditiert sind, zu lockern. | As an incentive to SMEs, Member States could be encouraged to streamline their permitting and reporting procedures for companies accredited under the scheme. |
Die zuständige Behörde darf jedoch nur solche Laboratorien benennen, die gemäß den folgenden Europäischen Normen ( EN Normen ) oder gleichwertigen Normen geführt, bewertet und akkreditiert werden | However, the competent authority may only designate laboratories that operate and are assessed and accredited in accordance with the following European standards ( EN standards ) or equivalent standards |
Wir verurteilen grundsätzlich das Festhalten von Geiseln, das Festhalten des Personals einer diplomatischen Vertretung durch Ver treter des Staates, in dem diese Vertretung akkreditiert ist, zur Durchsetzung einer politischen Forderung ist internationale Anarchie in ihrer abscheulich sten Form. | We condemn the holding of hostages in any way, but holding the personnel of a diplomatic mission by agents of the state to which it is accredited in order to enforce a political demand is international anarchy at its most horrifying. |
Außerdem müssen technische Dienste den in Teil zwei dieses Verzeichnisses aufgeführten Normen, für die sie entsprechend der Tätigkeitskategorie benannt werden, genügen jedoch ist es nicht erforderlich, dass sie gemäß diesen Normen genehmigt oder akkreditiert wurden. | category B Technical Services which supervise the tests referred to in the UN Regulations, performed in the manufacturer's facilities or in the facilities of a third party |
Außerdem müssen technische Dienste den in Teil zwei dieses Verzeichnisses aufgeführten Normen, für die sie entsprechend der Tätigkeitskategorie benannt werden, genügen jedoch ist es nicht erforderlich, dass sie gemäß diesen Normen genehmigt oder akkreditiert wurden. | Technical Services which supervise or perform tests or inspections in the framework of the surveillance of conformity of production. |
Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind. | Non governmental organizations accredited to participate in the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and the Main Committee. |
Privatwirtschaftliche Institutionen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind. | Business sector entities accredited to participate in the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and the Main Committee. |
Verwandte Suchanfragen : Ist Akkreditiert Durch - Voll Akkreditiert - Regierung Akkreditiert - Iso Akkreditiert - Akkreditiert Werden - Ordnungsgemäß Akkreditiert - Akkreditiert Sein - Hoch Akkreditiert - Akkreditiert Für - Akkreditiert Werden - Zertifiziert Und Akkreditiert - Ist - Ist