Translation of "ist bereits fehlt" to English language:
Dictionary German-English
Bereits - Übersetzung : Fehlt - Übersetzung : Fehlt - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Fehlt - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Fehlt - Übersetzung : Ist bereits fehlt - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom fehlt mir bereits. | I already miss Tom. |
All dies ist bereits geltendes Recht, es fehlt aber eine Bestimmung, die die Vorschriften erläutert. | All of this already applies, but there has hitherto been no provision explaining these rules. |
Allerdings fehlt es in Mittel und Osteuropa bereits an Investitionen in die Nahverkehrssysteme. | Already there are problems with under investment in public transport systems in Central and Eastern Europe. |
Was anscheinend fehlt ist Begeisterung. | What appears to be missing is bicentennial enthusiasm. |
Was ihm fehlt, ist Mut. | What he lacks is courage. |
Was dir fehlt, ist Ausdauer! | What you need is staying power. |
Was dir fehlt, ist Ausdauer! | What you lack is stamina. |
Es fehlt, etwas fehlt. | It's missing, something is missing. |
Fehlt dir... Fehlt dir was? | Listen, are you all right? |
Was fehlt, ist der politische Wille. | As such, it should have a much larger say in policymaking. |
Er fehlt, weil er krank ist. | He's absent because he's sick. |
Der Griffel ist kurz oder fehlt. | The style is short or absent. |
Fehlt er, ist die Toleranz 20 . | Default tolerance was 20 . |
Tunnelgerät fehlt, Erstellen ist fehlgeschlagen. Stopp. | Tunnel device is missing, creating it has failed stop. |
Und das ist es, was fehlt. | And that's, what's missing.' |
Fehlen, fehlt Viale, das ist es.. | Be missing, missing. Viale, that's it. |
Richtig ist, daß eine Regelung fehlt. | We lack regulation. |
Problematisch ist hingegen das, was fehlt. | The problem is everything that is not included. |
Es ist Phil. Er fehlt dir. | It's knowing you will never have him with you. |
Die Kom mission hat bereits viele Schritte unternommen, und es fehlt nicht an Dokumenten und Initiativen. | The Commission has taken many steps, and there is no lack of documentation, no lack of initiatives. |
Sie läßt keine Vision erkennen, vielmehr fehlt es ihr an Achtung gegenüber dem bereits Sichtbaren. | It showed a lack of vision and a lack of respect, from what one can see. |
Gerade weil auch die Quantifizierung bei den bereits vorliegenden Vorschlägen zu Hauptabschnitten der Politik fehlt, ist die Haushaltsdebatte, the heart of the | Before us lies the crisis of Europe and of the Community, of which we are all aware there are also great challenges and pressures from outside. |
Ein Mann, dem Einfallsreichtum fehlt, ist nutzlos. | A man who lacks resourcefulness is useless. |
Wenn schützende Schnappdeckel locker ist oder fehlt. | r If the protective cap is loose or missing. |
wenn die Schutzkappe locker ist oder fehlt. | If the protective cap is loose or missing. |
Ah, das ist das Ding, das fehlt. | 'Ahh, this is the thing that's missing.' |
Das einzige, was fehlt, ist die Demokratie. | All that is missing is democracy. |
Das ist nicht alles, da fehlt was. | Where's the rest of that beer lot? Coming up! |
Nun, er ist der einzige, der fehlt. | Well he's the only one missing. |
ist alles in Ordnung? Mir fehlt nichts. | Are you all right? |
fehlt | missing |
fehlt | missing |
Was fehlt, ist der politische Wille, es umzusetzen. | What is missing is the political will to make it so. |
Ausbildung ist das Element, welches im Prozess fehlt. | Training is the element missing in the process. |
Das Problem ist, dass uns das Geld fehlt. | The trouble is that we are short of money. |
Wenn der schützende Schnappdeckel locker ist oder fehlt. | r If the protective cap is loose or missing. |
wenn der schützende Schnappdeckel locker ist oder fehlt. | Each vial has a protective, tamper proof plastic cap. |
Was fehlt, ist der Sinn für die Dringlichkeit. | What is missing is a sense of urgency. |
Das einzigste was fehlt ist ein erfahrener Arzt. | The only thing it lacks is a skilled doctor. |
Ja, was fehlt eigentlich, wenn alles da ist? | What's still missing, if everything is there? |
Das ist, was in unserem Leben gerade fehlt. | That's what's missing in our lives right now. |
Dieses Instrument ist selbstverständlich, aber es fehlt völlig. | As my colleague, Mr Pisani, said in a book on this subject, the European monetary system should have been the finishing touch to economic and monetary union, not the begin |
Was in der Union fehlt, ist eine Wirtschaftsführung. | The Union needs economic leadership. |
Weißt du, was ihm fehlt? Er ist betrunken! | The trouble with him is he's drunk. |
Mir ist rätselhaft, dass keines ihrer Kleider fehlt. | The thing that puzzles me is that none of her dresses are missing. |
Verwandte Suchanfragen : Bereits Fehlt - Ist Fehlt - Ist Bereits - Ist Noch Fehlt - Ist Völlig Fehlt - Ist Weitgehend Fehlt - Ist Völlig Fehlt - Ist Wieder Fehlt - Ist Teilweise Fehlt - Ist Bereits Umgesetzt