Translation of "ist bereits fehlt" to English language:


  Dictionary German-English

Bereits - Übersetzung : Fehlt - Übersetzung : Fehlt - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Fehlt - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Fehlt - Übersetzung : Ist bereits fehlt - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom fehlt mir bereits.
I already miss Tom.
All dies ist bereits geltendes Recht, es fehlt aber eine Bestimmung, die die Vorschriften erläutert.
All of this already applies, but there has hitherto been no provision explaining these rules.
Allerdings fehlt es in Mittel und Osteuropa bereits an Investitionen in die Nahverkehrssysteme.
Already there are problems with under investment in public transport systems in Central and Eastern Europe.
Was anscheinend fehlt ist Begeisterung.
What appears to be missing is bicentennial enthusiasm.
Was ihm fehlt, ist Mut.
What he lacks is courage.
Was dir fehlt, ist Ausdauer!
What you need is staying power.
Was dir fehlt, ist Ausdauer!
What you lack is stamina.
Es fehlt, etwas fehlt.
It's missing, something is missing.
Fehlt dir... Fehlt dir was?
Listen, are you all right?
Was fehlt, ist der politische Wille.
As such, it should have a much larger say in policymaking.
Er fehlt, weil er krank ist.
He's absent because he's sick.
Der Griffel ist kurz oder fehlt.
The style is short or absent.
Fehlt er, ist die Toleranz 20 .
Default tolerance was 20 .
Tunnelgerät fehlt, Erstellen ist fehlgeschlagen. Stopp.
Tunnel device is missing, creating it has failed stop.
Und das ist es, was fehlt.
And that's, what's missing.'
Fehlen, fehlt Viale, das ist es..
Be missing, missing. Viale, that's it.
Richtig ist, daß eine Regelung fehlt.
We lack regulation.
Problematisch ist hingegen das, was fehlt.
The problem is everything that is not included.
Es ist Phil. Er fehlt dir.
It's knowing you will never have him with you.
Die Kom mission hat bereits viele Schritte unternommen, und es fehlt nicht an Dokumenten und Initiativen.
The Commission has taken many steps, and there is no lack of documentation, no lack of initiatives.
Sie läßt keine Vision erkennen, vielmehr fehlt es ihr an Achtung gegenüber dem bereits Sichtbaren.
It showed a lack of vision and a lack of respect, from what one can see.
Gerade weil auch die Quantifizierung bei den bereits vorliegenden Vorschlägen zu Hauptabschnitten der Politik fehlt, ist die Haushaltsdebatte, the heart of the
Before us lies the crisis of Europe and of the Community, of which we are all aware there are also great challenges and pressures from outside.
Ein Mann, dem Einfallsreichtum fehlt, ist nutzlos.
A man who lacks resourcefulness is useless.
Wenn schützende Schnappdeckel locker ist oder fehlt.
r If the protective cap is loose or missing.
wenn die Schutzkappe locker ist oder fehlt.
If the protective cap is loose or missing.
Ah, das ist das Ding, das fehlt.
'Ahh, this is the thing that's missing.'
Das einzige, was fehlt, ist die Demokratie.
All that is missing is democracy.
Das ist nicht alles, da fehlt was.
Where's the rest of that beer lot? Coming up!
Nun, er ist der einzige, der fehlt.
Well he's the only one missing.
ist alles in Ordnung? Mir fehlt nichts.
Are you all right?
fehlt
missing
fehlt
missing
Was fehlt, ist der politische Wille, es umzusetzen.
What is missing is the political will to make it so.
Ausbildung ist das Element, welches im Prozess fehlt.
Training is the element missing in the process.
Das Problem ist, dass uns das Geld fehlt.
The trouble is that we are short of money.
Wenn der schützende Schnappdeckel locker ist oder fehlt.
r If the protective cap is loose or missing.
wenn der schützende Schnappdeckel locker ist oder fehlt.
Each vial has a protective, tamper proof plastic cap.
Was fehlt, ist der Sinn für die Dringlichkeit.
What is missing is a sense of urgency.
Das einzigste was fehlt ist ein erfahrener Arzt.
The only thing it lacks is a skilled doctor.
Ja, was fehlt eigentlich, wenn alles da ist?
What's still missing, if everything is there?
Das ist, was in unserem Leben gerade fehlt.
That's what's missing in our lives right now.
Dieses Instrument ist selbstverständlich, aber es fehlt völlig.
As my colleague, Mr Pisani, said in a book on this subject, the European monetary system should have been the finishing touch to economic and monetary union, not the begin
Was in der Union fehlt, ist eine Wirtschaftsführung.
The Union needs economic leadership.
Weißt du, was ihm fehlt? Er ist betrunken!
The trouble with him is he's drunk.
Mir ist rätselhaft, dass keines ihrer Kleider fehlt.
The thing that puzzles me is that none of her dresses are missing.

 

Verwandte Suchanfragen : Bereits Fehlt - Ist Fehlt - Ist Bereits - Ist Noch Fehlt - Ist Völlig Fehlt - Ist Weitgehend Fehlt - Ist Völlig Fehlt - Ist Wieder Fehlt - Ist Teilweise Fehlt - Ist Bereits Umgesetzt