Translation of "kennen und verstehen" to English language:
Dictionary German-English
Verstehen - Übersetzung : Verstehen - Übersetzung : Kennen - Übersetzung : Verstehen - Übersetzung : Kennen und verstehen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Verstehen Sie mich nicht falsch, aber Sie kennen meine Eltern nicht. | Don't misunderstand me, we have the modern luxuries, but you don't know Father and Mother. |
(e) in qualifizierte Portfolio Unternehmen investieren, die sie in angemessenem Maße kennen und verstehen. | (e) possess adequate knowledge and understanding of the qualifying portfolio undertakings they invest in. |
(j) in qualifizierte Portfolio Unternehmen investieren, die sie in ausreichendem Maße kennen und verstehen. | (e) possess adequate knowledge and understanding of the qualifying portfolio undertakings they invest in. |
Um Farben zu verstehen, genügt es nicht rot und gelb oder blau und violett zu kennen. | To understand color, it is not enough to understand red and yellow, or blue and violet. |
Wenn wir einander kennen, verstehen und vertrauen, dann können wir gemeinsam arbeiten und unsere Beziehungen verbessern. | If we know, understand and trust each other, we can work together and improve our relationship. |
Sie erlaubt uns, die Nachbarländer kennen zu lernen, sie zu verstehen und ihnen zu vertrauen. | It allows us to get to know neighbouring countries, and to understand and trust them. |
Die einfachste Sache bei der Zusammenarbeit mit Wargaming ist, dass sie die Spieleentwicklung kennen und verstehen. | The easiest thing in terms of working with Wargaming is they know and understand game development. |
Um die Auswirkungen dieser Maßnahme zu verstehen, ist es wichtig, die Hintergründe zu kennen. | To appreciate the implications of this, it is important to know the background. |
Um völlig zu verstehen, wie man sich schützen kann muss man seinen Ursprung kennen. | But please note that these steps are simply the beginning. |
3.1 Jeder EU Bürger hat das Recht, die EU Politiken zu kennen, zu verstehen und auch zu beeinflussen. | 3.1 It is the right of every EU citizen to know, understand and also influence EU policies. |
Und diese Frau hat mir zu verstehen gegeben, daß sie mich nicht kennen will, solange meine Lage ungeregelt ist. | She had a liaison with Tushkevich, deceiving her husband in the worst way, and she told me that she did not wish to know me as long as my position was irregular...! |
Deshalb appelliere ich an alle, die das Leben in Randgebieten der Gemeinschaft kennen, und an alle, die es nicht kennen, und die mich freundlicherweise unterstützt haben, weil sie das Problem verstehen. | So I really do appeal to you those who understand peripheral life and those who do not, those who have been kind enough to support me because they understand there is a problem. |
Wenn wir also in einer Welt leben, die aus Smart Materials gemacht ist, sollten wir sie kennen und auch verstehen. | So if we are to live in a world made of smart materials, we should know and understand them. |
Sie kennen jetzt schon Recycling, aber sie verstehen alle Aspekte der Nachhaltigkeit nicht so recht, und den ökologischen Fußabdruck, und warum das wichtig ist. | They know about recycling now, but they don't really, I think, get sustainability in all the things, and the energy footprint, and how that matters. |
Herr Kommissar, ich glaube, Sie kennen diese Themen sehr gut und verstehen sie, da Sie aus einer Region mit einer besonderen Problematik kommen. | Commissioner, I think that you are perfectly aware of, and sensitive to, these issues, due to the fact that you come from a region with specific problems. |
Aber Europas Institutionen lassen sich nur schwer kritisieren, weil sie Vorgaben erzeugen, die normale Leute nicht kennen oder verstehen können. | But Europe's institutions are hard to criticize because they produce acts that ordinary people cannot name or understand. |
Ich glaube, manchmal denken wir, dass nur Leute unser Blog lesen, die uns kennen, und diese Leute wissen, wie zu verstehen ist, was wir schreiben, anstatt es Zeile für Zeile auseinanderzunehmen, ohne uns überhaupt zu kennen. | I think sometimes we think that only people that know us read our blogs and those people know how to take what we write instead of tearing it apart line by line without knowing us at all. |
Aber obwohl wir das Ausmaß des Rückstandes im Bauwesen kennen und dessen Dimension nach erfolgter Erholung verstehen, hilft uns das im Moment nicht weiter. | But, even though we can see the magnitude of the construction shortfall and understand how large it will be when recovery is complete, that does not help right now. |
Und wir kennen das von Spanien, wir kennen Sonne und Schatten . | And we know that from Spain, we know that sol y sombra. |
Auch wenn Sie die Einzelteile nicht kennen, ist das Rätseln, wofür sie vielleicht sind eine sehr gute Übung für die Kinder, die Bedeutung zu verstehen, dass man Dinge auseinandernehmen kann, und egal, wie kompliziert sie sind, kann man Teile verstehen und das bedeutet schließlich, dass man alles verstehen kann. | Even if you don't know what the parts are, puzzling out what they might be for is a really good practice for the kids to get sort of the sense that they can take things apart, and no matter how complex they are, they can understand parts of them. And that means that eventually, they can understand all of them. |
Um diese zu verstehen, muss man ihr Liebesleben kennen, das die Tageszeitung ABC auf der Grundlage von Zeugenaussagen ihrer Familienangehörigen rekonstruiert. | In order to understand them, it is necessary to know the personal life that ABC reconstructs through her relatives' testimonials. |
In Wahrheit kennen wir nur die Umrisse. Was wir aber nicht vollständig verstehen, können wir auch nicht richtig in Ordnung bringen. | The truth is, we only know the outlines, and what we don't completely understand, we can't properly fix. |
Wir kennen die heutigen Probleme und kennen sie schon lange. | We feel the problems right now, and have for some time. |
Um aber wirklich zu verstehen, was ein Pharao ist, muss ich die Kultur kennen, muss die Vorstellung von einem Gottkönig nachvollziehen können. | This may be caused by a sign that, in Peirce's terms, mistakenly indexes or symbolizes something in one culture, that it does not in another. |
Aber sie kennen Usenet nicht, und deshalb kennen das nur Geeks. | They never knew about Usenet so only geeks know about that |
Sie kennen jeden, den wir kennen. | They know everyone that we know. |
Die Sprache und die Kultur des anderen kennen, heißt, ihn besser zu verstehen, heißt, ihn auch zu respektieren. Somit hat die Sprache in meinen Augen auch eine wesentliche Aufgabe zu erfüllen, nämlich die Sprache des anderen kennen, heißt auch Frieden stiften. | Knowing our neighbours' language and culture better means understanding them better and respecting them, and so I see language as performing an essential task in the sense that knowledge of other people's languages promotes peace. |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind. |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | And indeed We know those among you who came forward and indeed We know those among you who remained behind. |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | We know the ones of you who press forward, and We know the laggards |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | And assuredly We know those of you who have gone before and those who will come hereafter. |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | And indeed, We know the first generations of you who had passed away, and indeed, We know the present generations of you (mankind), and also those who will come afterwards. |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | And We know those of you who go forward, and We know those who lag behind. |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | Surely We know those of you who have passed before and those who will come later. |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | And verily We know the eager among you and verily We know the laggards. |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | Certainly We know the predecessors among you and certainly We know the successors, |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | We know those of you who press forward, and We know the laggards, |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | And We have already known the preceding generations among you, and We have already known the later ones to come . |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | We know the people who lived before you and those who will come into existence after you. |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | And certainly We know those of you who have gone before and We certainly know those who shall come later. |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | We know those who lived before you and those who will come after you. |
Und Wir kennen diejenigen unter euch, die vorausgehen, und Wir kennen die, die zurückbleiben. | To Us are known those of you who hasten forward, and those who lag behind. |
Denn aus Verständigung entsteht Verstehen, und aus Verstehen entsteht Zusammenwachsen. | For communication leads to understanding, and those who understand each other grow closer together. |
Sie kennen es, natürlich kennen Sie es. | You know it, of course you do. |
Wir kennen die A priori Wahrscheinlichkeit für A und wir kennen die Bedingung. | We know the prior probability for A, and we know the conditional. |
Verwandte Suchanfragen : Und Verstehen, - Kennen Und Nutzen - Kennen Und Lieben - Kennen Und Folgen - Verstehen Und Verständnis - Lernen Und Verstehen - Verstehen Und Anwenden - Identifizieren Und Verstehen - Verstehen Und Handeln - Wissen Und Verstehen - Verstehen Und Anerkennen - Verstehen Und Akzeptieren - Erkennen Und Verstehen,