Translation of "konnte geklärt werden" to English language:


  Dictionary German-English

Werden - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Geklärt - Übersetzung : Geklärt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Geklärt - Übersetzung : Konnte geklärt werden - Übersetzung : Geklärt - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Die Unglücksursache konnte nicht einwandfrei geklärt werden.
However, the replacement did not ultimately materialize.
Die Bedeutung oder Herkunft konnte nicht geklärt werden.
The castle was never conquered and never destroyed.
Eine Frage konnte jedoch nicht endgültig geklärt werden.
However, one question is not completely settled.
Die Todesursache konnte bis heute nicht eindeutig geklärt werden.
Thanks to these it is worth living and laboring. .
Konnte die Geschichte von den Fertigmahlzeiten einer Fluggesellschaft geklärt werden?
Has the story of the on board meals of an airline company been adequately explained?
Einzig das Alter der steinernen Terrassenanlage konnte nicht zweifelsfrei geklärt werden.
Only the age of the stone terraces could not be clarified beyond doubt.
Die Vermischung dieser Bezeichnungen konnte in der Forschung bisher nicht abschließend geklärt werden.
However, the majority of the population of North Africa did not live in urban centres.
Die Ätiologie allergischer Reaktionen in Verbindung mit BeneFIX konnte noch nicht geklärt werden.
The aetiology of the allergic reactions to BeneFIX has not yet been elucidated.
Die Ursache allergischer Reaktionen in Verbindung mit BeneFIX konnte noch nicht geklärt werden.
The aetiology of the allergic reactions to BeneFIX has not yet been elucidated.
Erst 1936 konnte von Alexander Pfau und Placidius A. Plattner der Aufbau dieser Verbindung geklärt werden.
In 1939 the first method was reported by St. Pfau and Plattner starting from indane and ethyl diazoacetate.
Das muß geklärt werden.
That point must be clarified.
Das muß geklärt werden.
If we could have a precise statement of this kind it would perhaps be of help to us.
31 Die Ätiologie allergischer Reaktionen in Verbindung mit BeneFIX und anderen Faktor IX Produkten konnte noch nicht geklärt werden.
The aetiology of the allergic reactions to BeneFIX has not yet been elucidated.
Dieses Mißverständnis muß geklärt werden.
Simply this misunderstanding has to be cleared out.
Vielleicht könnte dies geklärt werden.
Perhaps that could be clarified.
Verfahren wirklich geklärt werden kann.
Vetter should in no way be regarded as a final opinion on the motion tabled by Mr von Bismarck, because we were considering the original proposal.
Das muss noch geklärt werden.
That's an open book.
Es konnte aber nicht geklärt werden, ob diese Fälle auf die antiretrovirale Behandlung oder auf die HIV Erkrankung selbst zurückzuführen waren.
However it is not clear whether these cases were due to the antiretroviral treatment or to the underlying HIV disease.
1,10), wird wohl niemals geklärt werden.
1,10.).
Diese Probleme konnten inzwischen geklärt werden.
These problems have now been overcome.
Diese Punkte müssen noch geklärt werden.
These need to be resolved.
Diese Sache muss endlich geklärt werden.
We want this issue resolved.
Das muss in Kopenhagen geklärt werden!
This must be investigated in Copenhagen.
Natürlich müssen diese Fragen geklärt werden.
Of course those questions need to be settled.
Bisher konnte noch nicht geklärt werden, ob eine Behandlung mit Gonadotropinen Einfluss auf das grundlegende Risiko unfruchtbarer Frauen für diese Tumoren hat.
It is not yet established whether or not treatment with gonadotrophins increases the baseline risk of these tumors in infertile women.
Bisher konnte noch nicht geklärt werden, ob eine Behandlung mit Gonadotropinen Einfluss auf das grundlegende Risiko unfruchtbarer Frauen für diese Tumoren hat.
It is not yet established whether or not treatment with gonadotrophins increases the baseline risk of these tumours in infertile women.
Bisher konnte noch nicht geklärt werden, ob eine Behandlung mit Gonadotropinen Einfluss auf das grundlegende Risiko unfruchtbarer Frauen für diese Tumoren hat.
5 In women with generally recognised risk factors for thrombo embolic events, such as personal or family history, treatment with gonadotrophins may further increase the risk.
4.1 Einige Aspekte sollten genauer geklärt werden.
4.1 Certain aspects need to be clarified.
Es muß hier eine Tatsache geklärt werden.
The overall aim should be to foster an educational
Damals hätte diese Angelegenheit geklärt werden müssen.
That was the time in fact when this matter should have been clarified.
Diese Rechtsfrage müßte also sofort geklärt werden.
We must therefore settle this legal problem at once.
Das muß meiner Meinung nach geklärt werden.
As I see it this is something that needs to be cleared up.
Ich glaube, diese Frage muß geklärt werden.
In effect, that is what is happening.
Diese enorme Zunahme muß dringend geklärt werden.
A clarification regarding this drastic rise is urgently required.
Diese Frage muss meines Erachtens geklärt werden.
I would like to see this question investigated.
Einige Details müssen zwar noch geklärt werden...
There are minor details to be cleaned up...
Damit wäre der Fall geklärt. Geklärt?
So that clears up our case.
Sein Problem könnte geklärt werden , sagte der Minister.
His problem could be solved, the minister said.
Ich glaube, dieser Punkt sollte jetzt geklärt werden.
I think this point should be clarified now.
Diese Angelegenheit muss früher oder später geklärt werden.
This matter must be dealt with sooner or later.
Dies müßte also auf alle Fälle geklärt werden.
The first step, though, must be to decide which
Dabei muß auch endlich die Lagerbestandssituation geklärt werden.
At any rate the money does not go to those who need it.
Dies kann besser auf nationaler Ebene geklärt werden.
This is an issue which can be resolved better at national level.
Deswegen stellen sich Fragen, die geklärt werden müssen.
Questions therefore arise and demand to be answered.
Es war eine große Leistung, dieses langfristige Ziel in einen Artikel der Richtlinie aufzunehmen, aber vielleicht der wichtigste Punkt, der bei der Vermittlung geklärt werden konnte.
It was quite an achievement to have this long term objective included in an Article of the directive, but it was perhaps the most important accomplishment during conciliation.

 

Verwandte Suchanfragen : Werden Geklärt - Geklärt Werden - Geklärt Werden - Werden Konnte - Kann Geklärt Werden, - Wird Geklärt Werden - Könnte Geklärt Werden, - Fragen Werden Geklärt - Geklärt - Werden Konnte Gestoppt