Translation of "liefern und pflegen" to English language:
Dictionary German-English
Pflegen - Übersetzung : Pflegen - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Pflegen - Übersetzung : Pflegen - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Liefern - Übersetzung : Liefern und pflegen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Daten über Fahrzeuge, Infrastruktur und Fahrplan liefern und pflegen die Spezifikation des Instandhaltungsdossiers und die Zertifizierung der Instandhaltungswerke erlaubt eine Kontrolle der Güterwageninstandhaltung. | Maintain and provide data on rolling stock, infrastructure and timetable Specification of the maintenance file and certification of the maintenance establishments allow the control of the freight wagon maintenance. |
Und Ihr Pflegen aufgeben? | Leave your work at the hospital? |
schützen pflegen bewahren. | schützen pflegen bewahren. |
Und sie liefern uns Energie und sie liefern uns Innovation und sie beginnen | And they provide us energy and they provide us innovation and they start companies like Intel and Google. |
Und danach eine Stunde der Ruhe pflegen. | Then, I would say, a little nap. |
Hingegen, pflegen wir Mythen. | But, we have myths. |
Jedoch pflegen wir Irrtümer. | But, we have myths. |
Sie sollten sie pflegen. | You should cultivate it. |
Außerdem liefern Tiere Fleisch und Milch und bieten Schutz, weil sie Wolle und Leder liefern. | Also, animals provide meat and milk, but they also help out with shelter, because they can provide wool and leather. |
Forth schaffen und zu pflegen , war geradezu absurd. | I really do not think it should be encouraged, not to the extent that it is in this report. |
Ich will dich hegen und pflegen. Und dich lieben! | I will be your people, your country I will tend, I will love you! |
Und jetzt musst du liefern. | And now you've got to deliver. |
Aber man muss es pflegen. | But you have to maintain it. |
Rentner müssten die Parks pflegen. | Would all the rubbish simply pile up on the streets? Pensioners would have to look after the parks. |
Wir pflegen sie. Hör auf! | We'll treat her. |
Weil Sie Ihren Stolz pflegen. | Because why? Because you're too busy nursing your twoforanickel pride. |
Ich werde ihn gesund pflegen. | I'm taking him into the country. |
Sie standen einfach nur herum und pflegen sich übermäßig. | They just stand around and groom excessively. |
Wir müssen die Kunst der Einfachheit und Klarheit pflegen. | Let me remind the Parliament of another figure as well. . . |
Kameras pflegen nicht die Wirklichkeit einzufangen. | Cameras don't tend to capture reality. |
Heute pflegen das die heraldischen Vereine. | It led to the development of the earliest hieroglyphs. |
Pflegen Sie weniger Kontakte als früher? | Are you socializing less than you used to? |
Ich soll pflegen, nicht gepflegt werden. | Take it easy, Doc. Don't talk. |
Er sagte, sie müsste jemand pflegen. | He said someone had to stay with her. |
Unsere Patienten dürfen... frei miteinander umgehen und alltägliche Beziehungen pflegen. | Our patients are allowed to... mingle freely and routine everyday relationships. |
Die Vertragsparteien erstellen und pflegen ein gemeinsames Verzeichnis vertraulicher Informationen. | CHAPTER V |
Können sie liefern? | Can they deliver? |
450 kW liefern. | References |
Wir liefern es. | We'll do our best to deliver it. |
Nahrhafte Nahrungsmittel anbauen und liefern sauberes Wasser | Growing nutritious food and provide clean water |
Und du wirst ihn mir liefern, Chef. | And you are gonna deliver him to me, Chef. |
Militärische und kommerzielle Flugzeuge liefern Hilfe und Vorräte. | Military and commercial aircraft are bringing in aid and supplies. |
Sie liefern Milch und Fleisch, Leder und Wolle. | They produce milk and meat, and can be used for leather and wool. |
Ihre Bewohner pflegen unrecht begehend zu sein. | Indeed, its people have been wrongdoers. |
Die Affen pflegen sich gegenseitig das Fell. | The apes groom each other. |
Seit Jahrzehnten pflegen sie eine enge Freundschaft. | To avoid audiences mistaking A.I. |
Ihre Bewohner pflegen unrecht begehend zu sein. | Its people are indeed wrongdoers. |
Man kann eine Kultur ohne Austausch pflegen. | You can have culture without exchange. |
Wie wichtig ist es, sie zu pflegen. | How important it is to nurture it. |
Ich will an die Front, Verletzte pflegen. | I'll treat the wounded on the front. |
Und sonntags gemütlich in der Sonne Dame spielen und ihre Vorurteile pflegen. | Und sonntags gemütlich in der Sonne Dame spielen und ihre Vorurteile pflegen. |
Durch das regelmäßige Zusammensein können Senioren soziale Kontakte knüpfen und pflegen. | By regularly spending time with others, the elderly can build and maintain social contacts. |
Untersuche dich selbst und erkenne, wie oft wir solche Gedanken pflegen. | Search yourself and see how often we are entertaining such thoughts. |
Ich wünschte, wir könnten engere und positivere Beziehungen zu Belarus pflegen. | I would wish that we were able to have a closer and more benign relationship with Belarus. |
Das erste Mal kam ich und dachte, Belle, du kannst pflegen. | First time I come here, I says, Belle, you're a nurse. |
Verwandte Suchanfragen : Wachsen Und Pflegen - Reinigen Und Pflegen - Auszustellen Und Pflegen - Pflegen Und Entwickeln - Kaufen Und Pflegen - Pflegen Und Erhalten - Erhalten Und Pflegen - Erstellen Und Pflegen - Procure Und Pflegen - Vorzubereiten Und Pflegen