Translation of "mehr als nötig" to English language:


  Dictionary German-English

Mehr - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Mehr als nötig - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

nie mehr als nötig sagen.
Don't give any more information.
Ihr habt mehr bezahlt als nötig.
You've paid more than you should have.
Jetzt haben wir mehr Geld als nötig.
We have too much money now.
Verbrauchen Sie bitte nicht mehr Wasser als nötig!
Please don't use more water than you need.
Mehr Koordinierung als nötig dürfte sich sogar als kontraproduktiv erweisen.
Coordination which goes beyond what is required will even prove counterproductive.
Dazu ist mehr nötig, als die Kommission vorgeschlagen hat.
This area calls for more than what the Commission has proposed.
Mehr ist nötig.
More is needed.
Ein Mensch, der leidet, bevor es nötig ist, leidet in seinem Leben mehr als nötig ist.
A man who suffers before it is necessary suffers in his life more than is necessary.
Ein Mensch, der leidet, bevor es nötig ist, leidet in seinem Leben mehr als nötig ist.
A person who suffers before it is necessary suffers more in life than is necessary.
Gab aber K. nicht mehr auf, als unbedingt nötig war?
But was K. not giving up more than he absolutely had to?
Wir haben bei weitem mehr Lebensmittel, als uns nötig sind.
We have a lot more food than we need.
Es ist mehr nötig.
More is needed.
Und solche Männer sind heutzutage mehr als sonst in Rußland nötig.
And such men are more needed than ever.'
Immer nur die gestellte Frage beantworten, nie mehr als nötig sagen.
Only answer the question they're asking. Don't give any more information. (Laughter)
Das ist nicht mehr nötig.
That's no longer necessary.
Es ist nicht mehr nötig.
It's no longer necessary.
Einerseits beeinflusst die Artillerie den Ausgang der Spiele mehr als unbedingt nötig.
On one hand, artillery currently influences the outcome of games more than necessary.
Doch dafür sind die Amerikaner ohnehin mehr als gerüstet und somit sind auch keine Vorbereitungen mehr nötig.
But Americans are more than ready for this outcome no preparation is needed.
Das bedeutet, die Welt bezahlte 60 Milliarden Dollar mehr für Energie als nötig.
This means that the world spent 60 billion more on energy than was needed.
Von daher ist es nur richtig, unsere Durchführungsbefugnisse nicht mehr als nötig auszudehnen.
It is therefore only right that our powers of enforcement should not be any more extensive than necessary.
Ist mehr als nötig drin, teile ich es mit denen, die weniger haben.
If it weighs more than a just amount I'll share it with those who have less. Come.
Menschliche Hilfe ist nicht mehr nötig.
You don't need human assistants for that anymore.
Aber es ist noch mehr nötig.
It is in our own interests to remain on the side of free world trade.
Die Wache ist nicht mehr nötig.
I don't think your guard is needed any longer.
Doch dafür sind die Amerikaner ohnehin mehr als gerüstet 160 und somit sind auch keine Vorbereitungen mehr nötig.
But Americans are more than ready for this outcome no preparation is needed.
In dieser überarbeiteten und erschöpft Familie, die Zeit, um mehr Sorgen um Gregor hatte mehr als unbedingt nötig?
In this overworked and exhausted family who had time to worry any longer about Gregor more than was absolutely necessary?
Jetzt sind 0,65 mehr Energie für 1 mehr Wachstum nötig.
We have submitted proposals to this effect.
Das ist jetzt ja nicht mehr nötig.
Well, now that's not necessary anymore.
Das wird gar nicht mehr nötig sein.
That won't be necessary, dearie.
Um das unerträgliche Leiden in Libyen zu beenden, wird mehr nötig sein als militärische Maßnahmen.
Resolving Libya s agony will take more than military action.
Wenn du Liebe verstehen kannst, ist das genug Religion mehr als das ist nicht nötig.
If you can understand love, that's enough religion more than that is not needed.
Neuronen agieren als kooperative Gruppe An der betreffenden Stelle erscheinen mehr, als für einen simplen Ersatz nötig wären.
Neurons operate as a cooperative group more arrive at the location than are needed for a simple replacement.
Nicht länger als nötig.
No longer than we have to.
Wenn nötig, drücken Sie mehr ere Sekunden mit
Press the injection site with a small
Dann wird eine Untersuchung kaum mehr nötig sein.
But why, Mrs. Rand?
Ich glaube das wird nicht mehr nötig sein.
I don't think that will be necessary.
Es wird mehr nötig sein als eine erfolgreiche Olympiade, um diese selbst gesetzten Grenzen zu überwinden.
It will take more than a successful Olympics to overcome these self imposed limits.
Tom redete lauter als nötig.
Tom was talking louder than he needed to.
Deshalb ist der Kampf für mehr Investitionen so nötig.
Thirdly, let us set up some common instruments.
Ja, nett. 2, 3 Faustschläge wenn nötig, nicht mehr.
Do it nicely. Two or three thick ears, but no more.
Das Vergießen von Blut ist nun nicht mehr nötig.
Our commonwealth has been saved the necessity of shedding blood.
Im Berichtsjahr war im Euroraum somit deutlich mehr Liquidität vorhanden als zur Finanzierung eines inflationsfreien Wirtschaftswachstums nötig ist .
This implies that there was substantially more liquidity in the euro area in 2004 than needed to finance non inflationary economic growth .
Länder, die mehr erhalten als für ihre Reserven nötig wäre, könnten das neue Geld gegen konventionelle Währungen tauschen.
Countries that receive more than they must put into reserves could exchange the new money for conventional currencies.
Heutzutage ist es nicht mehr nötig, fossile Brennstoffe zu verheizen.
At present, we don't have to burn fossil fuels.
Und nicht unnötig viel Nachtgewand, das ist nicht mehr nötig.
And not too much nightwear.

 

Verwandte Suchanfragen : Als Nötig - Als Nötig - Höher Als Nötig - Länger Als Nötig - Mehr Als - Mehr Als - Mehr Als - Mehr Als - Mehr Als - Als Mehr - Bitter Nötig - Wo Nötig - Verbesserung Nötig - Nötig Sein