Translation of "mehr entscheidend" to English language:


  Dictionary German-English

Entscheidend - Übersetzung : Entscheidend - Übersetzung : Entscheidend - Übersetzung : Entscheidend - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Mehr entscheidend - Übersetzung : Entscheidend - Übersetzung : Entscheidend - Übersetzung : Entscheidend - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Diese Verhandlungen sind für Europa sicherlich mehr als entscheidend.
These negotiations are certainly more than crucial for Europe.
Was aber ganz entscheidend ist und ich bitte die Kommission und den Rat, tatkräftig zuzupacken , ist mehr Polizei, mehr Gerichtsbarkeit.
However, the really critical issue and I urge the Commission and the Council to really knuckle down to things here is that more police and greater rule of law are needed.
Entscheidend dabei ist, dass es für Europa später keine Möglichkeit mehr geben wird, den Posten aufzuwerten.
The key point here is that Europe won t be able to upgrade the job later.
Ob es in der augenblicklichen Situation um etwas weniger oder etwas mehr geht, ist nicht entscheidend.
Question No 24 by Mr Seligman (H 482 79)
Die Größe ist nicht entscheidend. Das Geld ist nicht entscheidend.
There's no matter of scale. It's not a question of scale, it's not a question of financial resources.
Mehr denn je ist es in der gegenwärtigen Situation entscheidend , dass alle Beteiligten ihrer jeweiligen Verantwortung nachkommen .
More than ever , in the present circumstances , it is essential that all parties concerned fulfil their respective responsibilities .
Mehr denn je ist es in der gegenwärtigen Situation entscheidend, dass alle Beteiligten ihrer jeweiligen Verantwortung nachkommen.
More than ever, in the present circumstances, it is essential that all parties concerned fulfil their respective responsibilities.
Entscheidend ist dieser Zeitpunkt auch wegen des Regierungswechsels in den USA Bill Clinton ist nicht mehr da.
It is a critical time too, as I was saying, because of the transition in the United States. Bill Clinton is no longer in office.
Sie sind entscheidend.
They are critical.
Das ist entscheidend.
It's important.
Die Eingabe von Informationen (das System erhält mehr Daten) konnte verbessert werden, die Ausgabe bisher noch nicht entscheidend.
Information entry has improved (the system receives more data), but output still needs to get better.
Der Maastrichter Vertrag hat das Europäische Parlament entscheidend gestärkt und damit mehr Demokratie in die Europäische Union gebracht.
The thtee fundamental powers of the European Parliament are to take part in the EU's legislative activity, by virtue of its right to be consulted and to deliver opinions.
Der Maastrichter Vertrag hat das Europäische Parlament entscheidend gestärkt und damit mehr Demokratie in die Europäische Union gebracht.
The Commission is the Union's executive institution.
Das dürfte entscheidend sein.
I think that this is important.
Entscheidend ist einfach dies.
The bottom line is simply this.
Die Wechselkurspolitik ist entscheidend.
Exchange rate policies are key.
Es ist absolut entscheidend
It is absolutely critical.
Das Bewusstsein ist entscheidend.
So consciousness is number one.
Sie sind trotzdem entscheidend.
But they are nonetheless vital.
1.6 Zusammenarbeit ist entscheidend.
1.6 Cooperation is key.
1.8 Zusammenarbeit ist entscheidend.
1.8 Cooperation is key.
Schaft entscheidend wichtig ist.
And all postponed until decisions can be made in June, in Stuttgart.
Entscheidend ist das Gleichgewicht.
It is all about balance.
Das ist ganz entscheidend.
This is vital.
Diese Einbeziehung ist entscheidend.
This participation is crucial.
Das ist ganz entscheidend.
This is extremely important.
Entscheidend ist die Stimmlage.
Takes a certain tone of voice.
Das ist nicht entscheidend.
That's a very pretty point.
Entscheidend war hieran Heinrich Böhler beteiligt, der mehr als 40 Jahre die Schullandschaft in Erbes Büdesheim maßgeblich geprägt hat.
In this, Heinrich Böhler, who for more than 40 years played a leading rôle in shaping the school scene, was decisively involved.
Entscheidend ist nicht immer die Strafe, entscheidend ist vielmehr, dass die Wahrheit bekannt wird.
Punishment is not always the crucial factor. What is crucial is to bring out the truth.
Er kann nichts mehr essen oder trinken und es wird befürchtet, dass die nächsten Stunden entscheidend werden für sein Überleben.
There are fears that the next hours will be decisive for this activist's life.
Insofern denke ich, daß der Wegfall der Binnengrenzen entscheidend war, um zu sagen, jetzt gibt es überhaupt keine Kontrolle mehr.
The fact is that with all the discussions we had, 100 or 99 control should have been achieved within six months, or eight months at the latest.
Diese mangelnde Anpassungsfähigkeit ist entscheidend.
This lack of adjustment capacity is crucial.
Dies ist das entscheidend Neue.
This is a decisive novelty.
Dies erwies sich als entscheidend.
That proved decisive.
Doch das ist nicht entscheidend.
But it is not crucial.
Entscheidend ist der Sarkozy Faktor.
The Sarkozy factor is fundamental.
Die Umsetzung ist nun entscheidend.
Implementation now crucial.
Zunächst ist die Länge entscheidend.
It is a member of FIPJP.
Und das ist absolut entscheidend.
And this is absolutely key.
Umweltbelange sind sehr, sehr entscheidend.
Environment is very, very crucial.
Die Größe ist nicht entscheidend.
There's no matter of scale.
Das Geld ist nicht entscheidend.
It's not a question of scale, it's not a question of financial resources.
4.15 Das Humankapital ist entscheidend.
4.15 Human resources are crucial.
4.16 Das Humankapital ist entscheidend.
4.16 Human resources are crucial.

 

Verwandte Suchanfragen : Entscheidend - Entscheidend - Entscheidend - Entscheidend - Entscheidend - Entscheidend - Absolut Entscheidend