Translation of "mehr entscheidend" to English language:
Dictionary German-English
Entscheidend - Übersetzung : Entscheidend - Übersetzung : Entscheidend - Übersetzung : Entscheidend - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Mehr entscheidend - Übersetzung : Entscheidend - Übersetzung : Entscheidend - Übersetzung : Entscheidend - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Diese Verhandlungen sind für Europa sicherlich mehr als entscheidend. | These negotiations are certainly more than crucial for Europe. |
Was aber ganz entscheidend ist und ich bitte die Kommission und den Rat, tatkräftig zuzupacken , ist mehr Polizei, mehr Gerichtsbarkeit. | However, the really critical issue and I urge the Commission and the Council to really knuckle down to things here is that more police and greater rule of law are needed. |
Entscheidend dabei ist, dass es für Europa später keine Möglichkeit mehr geben wird, den Posten aufzuwerten. | The key point here is that Europe won t be able to upgrade the job later. |
Ob es in der augenblicklichen Situation um etwas weniger oder etwas mehr geht, ist nicht entscheidend. | Question No 24 by Mr Seligman (H 482 79) |
Die Größe ist nicht entscheidend. Das Geld ist nicht entscheidend. | There's no matter of scale. It's not a question of scale, it's not a question of financial resources. |
Mehr denn je ist es in der gegenwärtigen Situation entscheidend , dass alle Beteiligten ihrer jeweiligen Verantwortung nachkommen . | More than ever , in the present circumstances , it is essential that all parties concerned fulfil their respective responsibilities . |
Mehr denn je ist es in der gegenwärtigen Situation entscheidend, dass alle Beteiligten ihrer jeweiligen Verantwortung nachkommen. | More than ever, in the present circumstances, it is essential that all parties concerned fulfil their respective responsibilities. |
Entscheidend ist dieser Zeitpunkt auch wegen des Regierungswechsels in den USA Bill Clinton ist nicht mehr da. | It is a critical time too, as I was saying, because of the transition in the United States. Bill Clinton is no longer in office. |
Sie sind entscheidend. | They are critical. |
Das ist entscheidend. | It's important. |
Die Eingabe von Informationen (das System erhält mehr Daten) konnte verbessert werden, die Ausgabe bisher noch nicht entscheidend. | Information entry has improved (the system receives more data), but output still needs to get better. |
Der Maastrichter Vertrag hat das Europäische Parlament entscheidend gestärkt und damit mehr Demokratie in die Europäische Union gebracht. | The thtee fundamental powers of the European Parliament are to take part in the EU's legislative activity, by virtue of its right to be consulted and to deliver opinions. |
Der Maastrichter Vertrag hat das Europäische Parlament entscheidend gestärkt und damit mehr Demokratie in die Europäische Union gebracht. | The Commission is the Union's executive institution. |
Das dürfte entscheidend sein. | I think that this is important. |
Entscheidend ist einfach dies. | The bottom line is simply this. |
Die Wechselkurspolitik ist entscheidend. | Exchange rate policies are key. |
Es ist absolut entscheidend | It is absolutely critical. |
Das Bewusstsein ist entscheidend. | So consciousness is number one. |
Sie sind trotzdem entscheidend. | But they are nonetheless vital. |
1.6 Zusammenarbeit ist entscheidend. | 1.6 Cooperation is key. |
1.8 Zusammenarbeit ist entscheidend. | 1.8 Cooperation is key. |
Schaft entscheidend wichtig ist. | And all postponed until decisions can be made in June, in Stuttgart. |
Entscheidend ist das Gleichgewicht. | It is all about balance. |
Das ist ganz entscheidend. | This is vital. |
Diese Einbeziehung ist entscheidend. | This participation is crucial. |
Das ist ganz entscheidend. | This is extremely important. |
Entscheidend ist die Stimmlage. | Takes a certain tone of voice. |
Das ist nicht entscheidend. | That's a very pretty point. |
Entscheidend war hieran Heinrich Böhler beteiligt, der mehr als 40 Jahre die Schullandschaft in Erbes Büdesheim maßgeblich geprägt hat. | In this, Heinrich Böhler, who for more than 40 years played a leading rôle in shaping the school scene, was decisively involved. |
Entscheidend ist nicht immer die Strafe, entscheidend ist vielmehr, dass die Wahrheit bekannt wird. | Punishment is not always the crucial factor. What is crucial is to bring out the truth. |
Er kann nichts mehr essen oder trinken und es wird befürchtet, dass die nächsten Stunden entscheidend werden für sein Überleben. | There are fears that the next hours will be decisive for this activist's life. |
Insofern denke ich, daß der Wegfall der Binnengrenzen entscheidend war, um zu sagen, jetzt gibt es überhaupt keine Kontrolle mehr. | The fact is that with all the discussions we had, 100 or 99 control should have been achieved within six months, or eight months at the latest. |
Diese mangelnde Anpassungsfähigkeit ist entscheidend. | This lack of adjustment capacity is crucial. |
Dies ist das entscheidend Neue. | This is a decisive novelty. |
Dies erwies sich als entscheidend. | That proved decisive. |
Doch das ist nicht entscheidend. | But it is not crucial. |
Entscheidend ist der Sarkozy Faktor. | The Sarkozy factor is fundamental. |
Die Umsetzung ist nun entscheidend. | Implementation now crucial. |
Zunächst ist die Länge entscheidend. | It is a member of FIPJP. |
Und das ist absolut entscheidend. | And this is absolutely key. |
Umweltbelange sind sehr, sehr entscheidend. | Environment is very, very crucial. |
Die Größe ist nicht entscheidend. | There's no matter of scale. |
Das Geld ist nicht entscheidend. | It's not a question of scale, it's not a question of financial resources. |
4.15 Das Humankapital ist entscheidend. | 4.15 Human resources are crucial. |
4.16 Das Humankapital ist entscheidend. | 4.16 Human resources are crucial. |
Verwandte Suchanfragen : Entscheidend - Entscheidend - Entscheidend - Entscheidend - Entscheidend - Entscheidend - Absolut Entscheidend