Translation of "nach dem Tod" to English language:
Dictionary German-English
Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Nach dem Tod - Übersetzung : Nach - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Veränderungen nach Armstrongs Tod 1986 Nach dem Tod Herbert W. Armstrongs am 16. | Armstrong's death and doctrinal changes On January 16, 1986, Herbert Armstrong died in Pasadena, California. |
nach dem Tod des Ptolemaios IV. | Ancestry References |
Nach dem Tod von Fellner II. | With Ferdinand Fellner the Older. |
Kurz nach dem Tod Yar Aduas am 5. | Yar'Adua died on 5 May 2010. |
Nach dem Tod seiner Mutter am 28. | On 28 January 1857, his mother died. |
Im Thronstreit nach dem Tod Heinrichs VI. | In the struggle for the throne after the death of Henry VI. |
nach dem Tod seines Vaters geboren wurde. | After the winter, the family returned to Italy. |
Peter wurde nach dem Tod Alfons VI. | The queen began an affair with her brother in law, Peter. |
Gibt es ein Leben nach dem Tod? | Is there life after death? |
Wenn Sie sagen, dass nach dem Tod | When you say that on the death |
Nach dem Tod seiner Frau verfiel Tom dem Alkohol. | Tom began drinking heavily after his wife died. |
Er wurde 1766 nach dem Tod seines Großvaters Herzog von Ayen und nach dem Tod seines Vaters 1793 Herzog von Noailles. | He became duc d'Ayen in 1766 on his grandfather's death, and duc de Noailles on his father's in 1793. |
Sie glauben an ein Leben nach dem Tod. | They believe in a life after death. |
Er glaubt an ein Leben nach dem Tod. | He believes in an afterlife. |
Glaubst du an ein Leben nach dem Tod? | Do you believe in life after death? |
Glauben Sie an ein Leben nach dem Tod? | Do you believe in life after death? |
Glaubt ihr an ein Leben nach dem Tod? | Do you believe in life after death? |
Gibt es vielleicht ein Leben nach dem Tod? | Might there be life after death? |
Nach dem Tod ihres Vaters 12 v. Chr. | In 12 BCE, Agrippina s father died. |
Dies geschah nach dem Tod von Matthias Corvinus. | However, this payment was not made once Vladislaus became King of Hungary after the death of Matthias. |
Nach dem Tod seines Vaters verfiel Tom stark dem Alkohol. | After his father's death, Tom started drinking heavily. |
Nach der Selbstproklamation zum Kalifen Nach dem Tod von Yazid I. | Yazid reign After Muawiyah I died, in 680, his son Yazid I took over. |
Als nach dem Tod von Sultan Malik Schah I. | In 1125 it was the time of al Mustarshid to rebel. |
Nach dem unerwarteten Tod seines Halbbruders König Władysław IV. | His older brother, and predecessor on the throne, was Władysław IV Vasa. |
Die Dorfbewohner glaubten an ein Leben nach dem Tod. | The villagers believed in a life after death. |
Er verließ das Land nach dem Tod seines Großvaters. | He left the country after his grandfather's death. |
Sehr viele Religionen versprechen ein Leben nach dem Tod. | Very many religions promise life after death. |
Das Buch wurde nach dem Tod des Autors herausgegeben. | The book was published after the author's death. |
Ich glaube nicht an ein Leben nach dem Tod. | I don't believe in life after death. |
Nach dem Tod seines Vaters Heinrich Marx am 10. | Marx had been emotionally close to his father, and treasured his memory after his death. |
Surbom übernahm die Überführung nach dem Tod des Kaisers. | See also Brandenburg Gate (Kaliningrad) References |
Ende der Großmachtzeit Nach dem frühen Tod Karls XI. | Health The steady decline of death rates in Sweden began about 1810. |
Idrieus wird nach dem Tod seiner Schwester Artemisia II. | onlyinclude Births Deaths References |
Die Bautätigkeit hielt auch nach dem Tod Karls IV. | There were more crusades, all of which ended in failure. |
Nach dem Tod Besants wurde es ruhiger um Krishnamurti. | Krishnamurti and Nitya were taken to England in April 1911. |
Weil nach dem Tod kommt das Urteil , sagte Eliza. | Why not? said Phineas serves him right. Because after death comes the judgment, said Eliza. |
Denkst du, es gibt ein Leben nach dem Tod? | Do you think there's an afterlife? |
Nach dem Tod von Papst Nikolaus reiste er 867 erneut nach Rom. | After the accession of pope Adrian II, Gunther and Thietgaud returned to Rome in 867. |
Nach dem Tod des Schinderhannes heiratete das Julchen zunächst einen Gendarmen, mit dem es sieben Kinder zeugte, und nach dessen Tod einen Viehhirten und Tagelöhner. | After Schinderhannes was beheaded for his crimes in 1803, Juliana married first a gendarme, with whom she had seven children, and then after his death a livestock herder and day labourer. |
Könnte er nach dem zweiten Tod noch einmal darüber nachdenken? | Might he think twice after 2nd death? |
Glaubst du, dass es ein Leben nach dem Tod gibt? | Do you believe that there is life after death? |
Glaubt ihr, dass es ein Leben nach dem Tod gibt? | Do you believe that there is life after death? |
Glauben Sie, dass es ein Leben nach dem Tod gibt? | Do you believe that there is life after death? |
Manche Leute glauben an ein ewiges Leben nach dem Tod. | Some people believe in eternal life after death. |
Glaubst du, dass es ein Leben nach dem Tod gibt? | Do you believe that there's life after death? |
Verwandte Suchanfragen : Ein Leben Nach Dem Tod - Vor Dem Tod - Dem Tod Entkommen - Mit Dem Tod - Vor Dem Tod - Vor Dem Tod - Nach Ihrem Tod - Nach Seinem Tod - Nach Seinem Tod - Nach Ihrem Tod - Nach Meinem Tod - Tod - Tod - Tod