Translation of "nicht angebracht ist" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Das ist nicht angebracht. | They're real, we are the shadows. |
Dieser Optimismus ist allerdings nicht angebracht. | But this optimism is misplaced. |
So etwas ist heutzutage nicht angebracht. | It's not very appropriate to do it now. |
Eine allgemeine Regel ist nicht angebracht. | A general rule is not appropriate. |
Meines Erachtens ist dies jedoch nicht angebracht. | However, I find these passports inadequate. |
Nicht angebracht. | Out of order! |
Nicht Panik ist angebracht, sondern sehr sorgfältige Vorbereitung. | There is no question of panic it is a question of very careful preparation. |
Zum jetzigen Zeitpunkt ist eine Abstimmung noch nicht angebracht. | At this time, a vote is not yet appropriate. |
Diese Prinzipien zu bekräftigen, ist angebracht, aber nicht ausreichend. | Reaffirming principles is a good start but it is not enough. |
Vorsicht ist angebracht. | The clinical significance of this finding is unknown. |
Alternativ ist anzugeben, weshalb die Annahme spezifischer Maßnahmen nicht angebracht ist. | Alternatively, indicate why the adoption of specific measures is not appropriate |
Zweifel sind nicht angebracht. | There's no room for doubt. |
Es ist nicht angebracht, daß die Mumin alle zusammen aufbrechen. | And it is not for the believers to go forth to battle all at once. |
Es ist nicht angebracht, daß die Mumin alle zusammen aufbrechen. | Not all believers have to become specialists in religious learning. |
Es ist nicht angebracht, daß die Mumin alle zusammen aufbrechen. | It is not possible for all believers to go out (to fight). |
Es ist nicht angebracht, daß die Mumin alle zusammen aufbrechen. | And it is not for the believers to march forth all together. |
Es ist nicht angebracht, daß die Mumin alle zusammen aufbrechen. | And it is not (proper) for the believers to go out to fight (Jihad) all together. |
Es ist nicht angebracht, daß die Mumin alle zusammen aufbrechen. | It is not advisable for the believers to march out altogether. |
Es ist nicht angebracht, daß die Mumin alle zusammen aufbrechen. | And the believers should not all go out to fight. |
Es ist nicht angebracht, daß die Mumin alle zusammen aufbrechen. | Yet it is not for the faithful to go forth en masse. |
Deshalb glaube ich nicht, daß dieses Zitat hier angebracht ist. | That is why I do not think it is an apt quotation. |
Das wurde versäumt, und eine nachträgliche Erklärung ist nicht angebracht. | I understood that to be the Committee on the Rules of Procedure and Petitions. |
Sobald die Unbedenklichkeit dieser Produkte nachgewiesen ist, ist eine Warnung nicht angebracht. | Once it has been proven that the product is safe, a warning is no longer relevant. |
Der Kriegsvergleich ist angebracht. | The comparison to war is apposite. |
Vorsicht ist allerdings angebracht. | But caution is in order. |
Hier ist Vorsicht angebracht. | Here, everyone needs to tread with care. |
Also nicht zu jedem angebracht | So don't get too attached to anyone |
Der Sucher ist seitlich angebracht. | It is capable of shooting in 4K resolution. |
Besondere Vorsicht ist angebracht bei | Caution should be used with coadministration |
Doch hier ist Augenmaß angebracht. | We must, however, be reasonable. |
Diese Frage ist durchaus angebracht. | It is not an unreasonable question to ask. |
Eine verbale Reaktion wäre nicht angebracht. | A verbal response would not be appropriate. |
(b) Die Konformitätskennzeichnung wurde nicht angebracht. | (j) the conformity marking has not been affixed |
(b) die Konformitätskennzeichnung wurde nicht angebracht | (b) the conformity marking has not been affixed |
(w) Die Konformitätskennzeichnung wurde nicht angebracht. | (d) the conformity marking has not been affixed |
57. die Konformitätskennzeichnung wurde nicht angebracht | (eee) the conformity marking has not been affixed |
Es ist daher nicht angebracht, diese Bestimmungen in dieser Verordnung zu wiederholen. | It is therefore not appropriate to repeat these provisions in this Regulation. |
Eine Erläuterung hierzu ist sicher angebracht. | It has almost disappeared from this debate. |
Ich denke, dies ist wohl angebracht. | I think this is a reasonable decision. |
Der vorliegende Entschließungsantrag ist deshalb angebracht. | The draft resolution before us is therefore opportune. |
Ein Umdenken ist notwendig und angebracht. | Reconsideration of this is necessary and appropriate. |
V Legal Kennzeichnung ist ordnungsgemäß angebracht. | Regulation of the Minister for Forestry P.76 2014 |
Das scheint mir nicht angebracht zu sein. | I do not believe this would be appropriate. |
(b) die CE Kennzeichnung wurde nicht angebracht | (b) the CE marking has not been affixed |
Wäre dies nicht auch für Mittwoch angebracht? | We spend so much of our time thinking of our |
Verwandte Suchanfragen : Angebracht Ist, - Angebracht Ist - Nicht Angebracht - Es Ist Angebracht - Zeitplan Angebracht Ist - Angebracht Worden Ist - Auch Angebracht Ist - Cv Angebracht Ist - Angebracht Ist Mit - Hieran Angebracht Ist - Angebracht Ist Unten - Ausrüstung Angebracht Ist - Es Ist Angebracht - Angebracht Ist über