Translation of "nicht erteilt" to English language:
Dictionary German-English
Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Erteilt - Übersetzung : Nicht erteilt - Übersetzung : Nicht erteilt - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Es ist ihm unerklärlicherweise nicht erteilt worden. | I asked to speak before the vote began, to explain my vote. |
Sie ha ben mir das Wort nicht erteilt. | You did not call me to speak. |
Die Genehmigung der US Armee wurde ihm nicht erteilt. | The kids asked how they would know what plane was his. |
Erlaubnis erteilt! | Permission granted, Captain. |
Erteilt in , | the period of validity of the authorisation |
Der Präsident. Ich habe Ihnen jetzt nicht das Wort erteilt. | Mr Forth. It used to be a House of Commons tradition! |
Genehmigung erforderlich, wird nicht für im Ausland registrierte Fahrzeuge erteilt. | Registered company or permanent establishment in Austria is required. |
April 2011 erteilt. | References |
Dezember 2008 erteilt. | The European Commission granted a marketing authorisation valid throughout the European Union, for Flexicam to Omnipharm Ltd. on 10 April 2006 and an extension to Flexicam 5mg ml solution for injection on 9 December 2008. |
Fahrgenehmigungen erteilt werden. | (Sustained applause) |
Befreiung wird erteilt | Derogation granted as above |
erteilt am in | Issued (date) at |
Der Präsident. Herr Clinton, ich habe Ihnen nicht das Wort erteilt. | President. Mr Clinton, you do not have the floor. |
FI Genehmigung erforderlich, wird nicht für im Ausland registrierte Fahrzeuge erteilt. | None except CZ, CY, EE, HR, LT, MT, PL, SI, SK Unbound |
die Bedingungen , unter denen die Zulassung erteilt wurde , nicht mehr erfüllt , 3 . | no longer fulfils the conditions under which authori sation was granted 3 . |
Sie erteilt uns nicht das Recht, Wälder in Finnland oder Schweden abzuholzen. | It does not give us the right to harvest forests in Finland or Sweden. |
Die Fanggenehmigung wird für ein bestimmtes Schiff erteilt und ist nicht übertragbar. | The fishing licence shall be issued for a given vessel and shall not be transferable. |
Die Fanggenehmigung wird für ein bestimmtes Schiff erteilt und ist nicht übertragbar. | The fishing authorisation shall be issued for a given vessel and shall not be transferable. |
FI, LV Genehmigung erforderlich, wird nicht für im Ausland registrierte Fahrzeuge erteilt. | BG, CY, CZ, EE, LV, MT, PL, RO, SK Unbound. |
Die Fanggenehmigung wird für ein bestimmtes Schiff erteilt und ist nicht übertragbar. | The copy, which is held on board, may be used for a maximum period of 60 calendar days after the date on which the authorisation was issued. |
Die Fanggenehmigung wird für ein bestimmtes Schiff erteilt und ist nicht übertragbar. | After this period, the original of the fishing authorisation must be kept on board. |
Die Fanggenehmigung wird für ein bestimmtes Schiff erteilt und ist nicht übertragbar. | A fishing licence shall be issued for a given vessel and shall not be transferable. |
FI, LV Genehmigung erforderlich, wird nicht für im Ausland registrierte Fahrzeuge erteilt. | (excl. containing magnesite, dolomite or chromite, articles of graphite or other carbon, and articles of refractory mineral substances, chemically bonded) |
LV Genehmigung (Lizenz) erforderlich, wird nicht für im Ausland registrierte Fahrzeuge erteilt. | None except BG, EE, HR, LT, MT, PL, RO, SI Unbound |
Die Fanggenehmigung wird für ein bestimmtes Schiff erteilt und ist nicht übertragbar. | if any modification was made to the characteristics of the fishing vessel with respect to its length overall, its gross registered tonnage, the horsepower of its main engine or engines or its hold capacity, a certificate, certified by a competent authority of the flag State of the fishing vessel, describing the nature of such modification and |
Erteilt ihr gerne Ratschläge? | Do you like giving advice? |
Den Haag, Niederlande, erteilt. | The Hague, The Netherlands. |
Typgenehmigungsbehörde (TGB) erteilt Typgenehmigung | Type Approval Authority (TAA) grants type approval |
Folgende Empfehlungen werden erteilt | The following is recommended |
Sie muß sich daran erinnern, daß das Mandat der ehemaligen Kommission erteilt, von der gegenwärtigen nicht anerkannt, ersterer jedoch von den zehn Regierungen erteilt wurde. | But there is a great deal of difference between running a multicurrency system on civilized lines, embracing all thè Member States, and proceeding to issue a new paper currency in direct competition with the national currencies now in use. |
ALLAH hat dir vergeben! Weshalb hast du ihnen die Erlaubnis (nicht auszuziehen) erteilt? | May Allah pardon you, O Muhammad why did you give them permission to remain behind ? |
ALLAH hat dir vergeben! Weshalb hast du ihnen die Erlaubnis (nicht auszuziehen) erteilt? | (O Prophet), may Allah forgive you! |
Der Präsident. Herr Forth, nicht Sie, sondern der Präsident erteilt anderen das Wort. | We find evidence of a measure of inertia in the Council in the proposed energy policy. |
Ich glaube also, daß Sie mir das Wort zu Unrecht nicht erteilt haben.. | I think that the reason for which you refused me the right to speak was unjustified. |
Die Mitgliedstaaten haben bisher nicht die Kompetenz erteilt, einen Europäischen Staatsanwalt zu schaffen. | The Member States have not as yet ceded the competence to establish a European Public Prosecutor. |
Wir haben aus diesem Grund dem heutigen Caveri Bericht nicht unsere Zustimmung erteilt. | It is for this reason that we have not approved today's Caveri report. |
Gemäß den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten kann Weisung erteilt werden, die Transaktion nicht abzuwickeln. | In conformity with the legislation of the Member States, instructions may be given not to carry out the transaction. |
Eine Ausfuhr oder Einfuhrgenehmigung wird für nicht mehr als zwei erfasste Stoffe erteilt. | An export or import authorisation shall not be granted for more than two scheduled substances. |
Den Hooligans wurde Stadionverbot erteilt. | The hooligans have been banned from matches. |
Die Zulassung wurde 1982 erteilt. | Sales Engineering Div., 1982. |
März 2002 in Dänemark erteilt. | It is also approved in Norway and Iceland. |
(b) Aufträge elektronisch erteilt werden | (b) E ordering will be used, |
Auskünfte zu technischen Fragen erteilt | For all technical information, please contact |
Von der zuständigen Behörde erteilt. | Issued by the competent authority. |
Folgende allgemeine Empfehlungen werden erteilt | The following general recommendations have been adopted |
Verwandte Suchanfragen : Auftrag Nicht Erteilt - Nicht Erteilt Wird, - Noch Nicht Erteilt - Noch Nicht Erteilt - Genehmigung Erteilt - Erlaubnis Erteilt - Patent Erteilt - Genehmigung Erteilt - Patente Erteilt - Behörde Erteilt - Patente Erteilt - Unbeschadet Erteilt