Translation of "offensichtlichen" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Diese Theorie unterliegt offensichtlichen Beschränkungen.
There are obvious limits to this theory.
Frage niemals nach dem Offensichtlichen.
Never ask for the obvious.
Es gibt keine offensichtlichen Fehler.
There is no obvious mistake which could be easily detected.
Es wurden keine offensichtlichen Probleme festgestellt.
Diagnostics could not find any obvious problems.
Die Experten stehen dabei vor offensichtlichen Beschränkungen.
The experts will face obvious restrictions.
Wie lösen wir diesen offensichtlichen Widerspruch auf?
How do we resolve this apparent contradiction?
Abbas Rückzug ist lediglich eine Bestätigung des Offensichtlichen.
Abbas s withdrawal merely confirms the obvious.
Aus offensichtlichen Gründen wird Deutschland nicht die Führungsrolle übernehmen.
Germany, for obvious reasons, will not take the lead.
Wenn Chamenei stirbt, gibt es keinen starken, offensichtlichen Nachfolger.
When Khamenei dies, there is no strong and obvious successor.
Doch trotz dieses offensichtlichen Erfolges ist die Zukunft ungewiss.
Yet despite that clear success, the future is uncertain.
Ihren Namen werde ich aus offensichtlichen Gründen nicht nennen.
I am not giving name her due to obvious reasons.
Dies bringt uns zurück zum offensichtlichen Rätsel der niedrigen Inflation.
That brings us back to the apparent puzzle of low inflation.
Jeder spricht vom Offensichtlichen anti LGBTQ Hassverbrechen, radikal islamistischer Terrorismus...
All speak of the obvious anti gay hate crime, radical Islamic terrorism...
Es gibt bislang noch keine offensichtlichen Anzeichen für extraterrestrische Intelligenz.
There are not yet obvious signs of extraterrestrial intelligence.
Diese Entwicklung vollzieht sich nach einer nur allzu offensichtlichen Logik.
A good example which illustrates this very clearly is the burning ques tion of the refugees from Indo China.
Wir müssen uns jedoch zu un serer offensichtlichen Anfälligkeit bekennen.
It seems that we have been granted a respite now.
Es gibt heute eine Reihe von offensichtlichen Mängeln und Problemen.
Quite obviously, there are a number of deficiencies and problems at present.
Es gibt jedoch einen weiteren, weniger offensichtlichen Faktor Russlands geringe Verschuldung.
But there is another, less obvious factor at work Russia s lack of debt.
Es bestehen keine offensichtlichen, altersbezogenen Wirkungen auf die Pharmakokinetik von PegIntron.
There are no apparent age related effects on the pharmacokinetics of PegIntron.
Es bestehen keine offensichtlichen, altersbezogenen Wirkungen auf die Pharmakokinetik von PegIntron.
There are no apparent age related effects on the pharmacokinetics of PegIntron.
Es bestehen keine offensichtlichen, altersbezogenen Wirkungen auf die Pharmakokinetik von PegIntron.
There are no apparent age related effects on the pharmacok inetics of PegIntron.
Es bestehen keine offensichtlichen, altersbezogenen Wirkungen auf die Pharmakokinetik von ViraferonPeg.
There are no apparent age related effects on the pharmacokinetics of ViraferonPeg.
Es bestehen keine offensichtlichen, altersbezogenen Wirkungen auf die Pharmakokinetik von ViraferonPeg.
There are no apparent age related effects on the pharmacokinetics of ViraferonPeg.
Es bestehen keine offensichtlichen, altersbezogenen Wirkungen auf die Pharmakokinetik von ViraferonPeg.
There are no apparent age related effects on the pharmacok inetics of ViraferonPeg.
Die offensichtlichen Vorteile sind die lange Anwendungsdauer und das Fehlen von
bleeding pattern disturbances should not be considered as a serious health issue,
Stromstöße werden aus offensichtlichen Gründen verwendet um die Tiere zu lenken.
The electric prods are used for obvious reasons handling.
Es ist ein Falke, aus offensichtlichen Gründen der östliche Rotfußfalke genannt.
It's a falcon. It's called the eastern red footed falcon, obviously.
Das antike Wissen ist hier mitten unter uns. Verborgen im Offensichtlichen.
The ancient knowledge is here in our midst, hidden in plain view.
Man könnte höchstens vorläufigen Maßnahmen zur Verringerung der offensichtlichen Diskrepanzen zustimmen.
I shall consult Parliament on this request at the begin ning of tomorrow's sitting.
All das stellt unter dem Gesichtspunkt der Gewaltenteilung einen offensichtlichen Fortschritt dar.
All this represents obvious progress from the standpoint of the separation of powers.
Aus offensichtlichen Gründen unterstütze ich den mexikanischen Kandidaten, Außenminister Luis Ernesto Derbez.
Obviously, I am rooting for the Mexican candidate, Foreign Minister Luis Ernesto Derbez.
Almirante schen Gründen, sondern auch aus ganz konkreten und offensichtlichen handelspolitischen Gründen.
In Shakespeare's Julius Caesar, Cassius' lean and hungry look was thought to be dangerous.
Die Rechte werden eingeschränkt und nicht erweitert, und dies aus offensichtlichen Gründen.
The Charter has diminished, not extended people's rights, for obvious reasons.
Herr Präsident! Mit einer mündlichen Änderung möchte ich einen offensichtlichen Fehler berichtigen.
Mr President, I would like to correct an apparent slip of the pen by means of an oral amendment.
Der Crash von 1929 hatte keinen offensichtlichen Grund, aber zwei sehr plausible Lösungen.
The 1929 crash had no obvious cause, but two very plausible solutions.
(Die WHO hat nie erklärt, warum diese offensichtlichen Beispiele nicht ihren Kriterien entsprechen.)
(The WHO has never explained why these obvious examples do not meet their criteria.)
Die offensichtlichen Auswirkungen waren bei der chronischen Anwendung größer als bei der akuten.
The apparent effects were greater during chronic administration than acute.
In einigen weniger offensichtlichen Fällen, findet immer noch eine Art der Verhandlung statt.
In less blatant cases, there's still a kind of negotiation that often goes on.
1.2 Aus offensichtlichen Gründen werden Vorschläge für diesen Teil erst Ende Juli vorliegen.
1.2 For obvious reasons drafts of this section will not be ready until the last half of July.
4.5 Trotz dieser offensichtlichen Vorteile stagniert die Aquakulturerzeugung in der EU seit 2000.
4.5 Despite these manifest advantages, aquaculture production in the European Union has stagnated since the year 2000.
Selbst die Amerikaner und das ist neu sprechen jetzt von diesem offensichtlichen Lösungsweg.
Even the Americans are, for the first time, considering this obvious arrangement.
Ist es möglich, dass Männer Ihrer offensichtlichen Intelligenz... nicht vom Inflato gehört haben?
Is it possible that men of your apparent intelligence have not heard of the Inflato ?
Ich denke, wir alle können von einem Mann mit so offensichtlichen Talente lernen.
I think we all can, from a man with such obvious talents.
Aus offensichtlichen Gründen ist die Wirkung unserer Darlehenstätigkeit auf die Beschäftigung stärker als früher.
For obvious reasons, the employment impact of our lending activity is more important than it used to be.
las Adalimumab Antikörpern und dem Auftreten von unerwünschten Ereignissen gibt es keinen offensichtlichen Zusammenhang.
There is no apparent correlation between the presence of anti adalimumab antibodies and adverse events.