Translation of "rücksichtsvoll behandeln" to English language:
Dictionary German-English
Rücksichtsvoll - Übersetzung : Rücksichtsvoll - Übersetzung : Behandeln - Übersetzung : Behandeln - Übersetzung : Behandeln - Übersetzung : Behandeln - Übersetzung : Rücksichtsvoll behandeln - Übersetzung : Rücksichtsvoll - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Zu rücksichtsvoll. | Too considerate. |
Tom ist rücksichtsvoll. | Tom is considerate. |
Sehr rücksichtsvoll, oder? | Considerate, aren't we? |
Wie rücksichtsvoll von dir! | How considerate of you! |
Wie rücksichtsvoll von dir. | That's very considerate. |
Wie rücksichtsvoll von ihnen. | How very considerate of them. |
Du bist immer so rücksichtsvoll. | You're always so considerate. |
Ihr alle ward sehr rücksichtsvoll. | You're all very kind. |
Andere Leute sind weniger rücksichtsvoll. | Other people may be less considerate. Other people! |
Das ist sehr rücksichtsvoll von dir. | That's very considerate of you. |
Das ist sehr rücksichtsvoll von euch. | That's very considerate of you. |
Das ist sehr rücksichtsvoll von Ihnen. | That's very considerate of you. |
Er war rücksichtsvoll, höflich und gründlich. | He was considerate, courteous and thorough. |
Er ist lieb, süß und rücksichtsvoll. | He's kind, he's sweet, and he's considerate. |
Sehr rücksichtsvoll von Ihnen, uns nicht zu stören. | You were considerate not to disturb us. |
Sehr rücksichtsvoll von dir, uns nicht zu stören. | You were considerate not to disturb us. |
Heutzutage muss kommerzielle Kunst vorsichtig, rücksichtsvoll und schmeichelhaft sein. | Nowadays, commercial art should be neat, considerate, sweet. |
Aber man soll auch sehen, dass ich rücksichtsvoll bin. | But one should also see I'm considerate. |
Sein Neffe wurde dazu erzogen, bescheiden und rücksichtsvoll zu sein. | His nephew was brought up to be modest and considerate. |
Vor seinem Unfall wurde er als höflich und rücksichtsvoll beschrieben. | Before the accident, he was described as a polite, considerate individual. |
Gentlemen, es wäre nicht rücksichtsvoll, auf weileren Hofzeremoniell zu bestehen. | Gentlemen. I would be inconsiderate indeed to insist on any lengthy court formalities. |
Es war sehr rücksichtsvoll von Ihnen, es nicht zu erwähnen. | And it was very tactful of you not to mention it. |
Andernfalls wäre es nicht sehr rücksichtsvoll gegenüber den Mitgliedern unseres Parlaments. | Providing employment and training and above all educating the people to accept and support the mentally handicapped, these are important ways in which the European Community and the Member States can help to achieve the integration of the disabled into our society. |
Es ist OK, jemanden zu mögen, der vernünftig und rücksichtsvoll ist. | There's nothing wrong in liking a man who's sane and considerate. |
Die Katze grinste nur, als sie Alice sah. Sie sieht gutmütig aus, dachte diese aber doch hatte sie sehr lange Krallen und eine Menge Zähne. Alice fühlte wohl, daß sie sie rücksichtsvoll behandeln müsse. | The Cat only grinned when it saw Alice. It looked good natured, she thought still it had very long claws and a great many teeth, so she felt that it ought to be treated with respect. |
Nach vorliegenden Berichten springt der Ministerrat mit diesem Text der Kommission nicht gerade rücksichtsvoll uai. | I do not think there are that many, but, of course, one of our great difficulties in this field is that we do not know. |
Weil sie rücksichtsvoll sind, belasten sie einander nicht damit, sich selbst als Helden ihrer eigenen persönlichen Tragödien aufzuspielen. | Being considerate, they do not burden each other by building themselves up as heroes in their own personal tragedies. |
Diese behandeln | They cover local taxation |
zu behandeln. | That is accepted. |
Halluzinationen, starke Erregung) mit Physostigmin behandeln Krämpfe bzw. ausgeprägte Erregung mit Benzodiazepinen behandeln Respiratorische Insuffizienz durch künstliche Beatmung behandeln Tachykardie mit Betablockern behandeln Harnretention durch Katheterisierung behandeln Mydriasis mit Pilocarpin Augentropfen und oder durch Unterbringung des Patienten in einem abgedunkelten Raum behandeln. | Convulsions or pronounced excitation treat with benzodiazepines Respiratory insufficiency treat with artificial respiration Tachycardia treat with beta blockers Urinary retention treat with catheterisation Mydriasis treat with pilocarpine eye drops and or place patient in dark room. |
ii) Opfer und Zeugen während aller Strafverfahren rücksichtsvoll behandeln, im Einklang mit den Artikeln 24 und 25 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und mit Artikel 6 Absatz 2 des Zusatzprotokolls zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen und Kinderhandels | (ii) Treating victims and witnesses with sensitivity throughout criminal judicial proceedings, in accordance with articles 24 and 25 of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and article 6, paragraph 2, of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children |
In anderen Fällen wurde bei der Einleitung und Durchführung solcher Maßnahmen weniger sorgfältig und weniger rücksichtsvoll mit den Betroffenen umgegangen. | In other cases these operations were launched and implemented with less care and concern for those affected. |
Krämpfe bzw. ausgeprägte Erregung mit Benzodiazepinen behandeln Respiratorische Insuffizienz durch künstliche Beatmung behandeln Tachykardie mit Betablockern behandeln Harnretention durch Katheterisierung behandeln Mydriasis mit Pilocarpin Augentropfen und oder durch Unterbringung des Patienten in einem abgedunkelten Raum behandeln. | Convulsions or pronounced excitation treat with benzodiazepines Respiratory insufficiency treat with artificial respiration Tachycardia treat with beta blockers Urinary retention treat with catheterisation Mydriasis treat with pilocarpine eye drops and or place patient in dark room. |
Wie Leerräume behandeln | Treat as white space. |
Einfach zu behandeln. | Easy to treat. |
Cheysson zu behandeln. | Cheysson |
ich sagte behandeln . | I told you I'd hear it. |
Der Mann ist noch immer normbildend, d. h. so, wie Männer andere Männer behandeln, behandeln auch Frauen Männer, und so, wie Männer Frauen behandeln, behandeln sich vielfach auch Frauen untereinander. | Man is still the norm, meaning that women treat men in the way that men treat other men and that many women treat other women in the way that men treat women. |
Gerechtigkeit heißt demnach nicht, Menschen gleich zu behandeln, sondem sie angemessen zu behandeln. | In Britain, for example, debates on the forms that 'multi culturalism' might take are a regular part of public debate in some sectors, and equal opportunities policies recognise ethnic difference. |
a) folgende Punkte behandeln | (a) Consider the following items |
Tipp als Fehler behandeln | Treat use of hint as error |
Tipp als Fehler behandeln | Treat hint as error |
Nicht als Satzende behandeln | First line |
Man kann ihn behandeln. | Whaùs happening here? What about the door? That door wasn't there a moment ago. |
Wieviele Versandvorgänge behandeln Sie? | How many transit operations are processed by you? |
Verwandte Suchanfragen : Rücksichtsvoll Zu - Rücksichtsvoll Gegen - Ist Rücksichtsvoll - Mehr Rücksichtsvoll - Rücksichtsvoll Ansatz - Bitte Rücksichtsvoll - Sehr Rücksichtsvoll