Translation of "raus aus" to English language:


  Dictionary German-English

Raus aus - Übersetzung : Raus - Übersetzung : Raus - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Raus aus meinem Kopf! Raus!
Get out of my head! Get out!
Raus aus Bagdad
Leaving Baghdad
Raus aus den Federn Herr Freeman. Ich meine, Tim. Raus aus den Federn.
Rise and shine, mr Freeman i mean, Tim rise and shine sing us something you happend to be at wrong place in wrong time as always now great deeds awaits you so rise and shine, Tim
Er möchte raus aus dem Ostsektor, raus aus Berlin und im Westen arbeiten.
He wants to get out of the Eastern sector. In fact... he wants to get out of Berlin altogether and work in the West.
Raus aus dem Heim
Out of the Asylum
Raus aus den Federn!
Rise and shine!
Raus aus meinem Zimmer!
Get out of my room.
Raus aus meinem Büro!
Get out of my office.
Raus aus meinem Haus!
Get out of my house.
Raus aus meinem Zimmer!
Get out of my room!
Raus aus meinem Bett!
Get out of my bed.
Raus aus der Küche!
Get out of the kitchen!
Raus aus den Federn!
Get out of bed.
Raus aus dem Bett!
Get out of bed.
Raus aus meinem Auto!
Get out of my car.
Raus aus meiner Küche!
Get out of my kitchen.
Raus aus meinem Auto!
Get off my car.
Raus aus der Dusche!
Get out of the shower!
Raus aus der Küche!
Get out of the kitchen.
Raus aus der Stadt.
Out of town.
Raus aus der Stadt.
Get out of town.
Raus aus der Kiste!
Max, get outta there!
Raus aus meiner Heimat!
Out of my country! Out of my home!
Raus aus meinem Zimmer.
Get out of my room.
Raus aus der Stadt
Where to go to outside of the city
Raus aus euren Zellen!
Out of your cells!
Raus aus der Scheune!
Keep out of this loft!
Raus aus der Scheune!
You, get out of that loft!
Raus aus meinem Haus!
Just a minute... Get out of my house before I...
Aus der Stadt raus.
Goin' out of town.
Raus aus den Betten!
Everyone, up.
Raus aus dem Sumpf.
Out of the swamps.
Raus aus dem Laster!
Out of the truck!
Raus aus unserem Boot!
Get off our boat.
Raus aus unserem Boot!
Get off our boat!
Raus aus dem ÖI.
Let's get out of this oil!
Raus aus meinem Zimmer!
Get out of my room! Get out of my room!
Raus aus diesem Rattenloch.
Come on, let's get out of this rat's nest.
das eine Ding! ...dann bin ich raus, raus aus dem hier!
just this one time then I'm out, out of here!
Raus aus der CO2 Falle
Escaping the Fossil Fuel Trap
Geht raus aus dem Klassenzimmer.
Get out of the classroom.
Geh raus aus dem Klassenzimmer.
Get out of the classroom.
Tom, raus aus der Dusche!
Tom, get out of the shower!
Raus aus meinem Zimmer! Sofort!
Leave my room immediately.
Raus aus meinem Zimmer, Tom!
Get out of my room, Tom!

 

Verwandte Suchanfragen : Raus Fahren - Alleinstehende Raus - Raus Hier - Geh Raus - Zunge Raus - Nochmal Raus - Will Raus - Raus Hier - Raus Paddeln - Geh Raus - Geh Raus - Wirf Raus