Translation of "rechtfertigen Ihr Vertrauen" to English language:


  Dictionary German-English

Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Rechtfertigen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Rechtfertigen - Übersetzung : Rechtfertigen - Übersetzung : Rechtfertigen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Könnt ihr eure Tat rechtfertigen?
Can you justify your action?
Dass wir dieses Vertrauen der Bürger mit allen Mitteln rechtfertigen, muss unsere Botschaft sein.
The message we must get across is that we are using every available means to justify the citizen's trust.
Vertrauen Sie ihr?
Do you trust her?
Um dieses Vertrauen voll und ganz zu rechtfertigen, wird der Fonds interne Reformen durchführen müssen.
The Fund will require internal reforms to earn that trust fully.
Um Gutes zu tun für die Menschen und um das Vertrauen deiner Wählerschaft zu rechtfertigen.
To do good for people... What? ...and justify the faith of your constituents.
Ihr müsst mir vertrauen.
You'll have to trust me.
Danke für Ihr Vertrauen.
Thank you for your patronage.
Ihr vergaßt, die Königin muss sich nicht rechtfertigen.
You forget, Don Alvarez, the Queen needs justify nothing.
Ihr wisst, dass ihr mir vertrauen könnt.
You know you can trust me.
Ihr solltet Tom mehr vertrauen.
You should trust Tom more.
Ihr Vertrauen oder die Wahrheit?
Have you ever given me any of your confidence, any truth?
Ich bin entschlossen, Ihr Vertrauen zurückzugewinnen.
I am eager to earn your confidence back.
Ihr müsst euch nur gegenseitig vertrauen.
You just have to trust each other.
Du wärst blöd, ihr zu vertrauen.
You'd be stupid to trust her.
Glaubt ihr, man kann Tom vertrauen?
Do you think Tom can be trusted?
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen
Thank you for trusting us
Das Parlament hat das gewiß ver dient und wird weiterhin das Vertrauen rechtfertigen, das es von Rat und Kommission erwartet.
Not only must it be more effective and quicker in eliminating State aids, but it must be more aware of the need to break down the obstructions to a common market for services and must evaluate where the common market is weakened bv the fiscal and financial policies of Member States.
Und auf Gott sollt ihr vertrauen, so ihr Gläubige seid.
And place your trust in God if you truly believe.
Und auf Gott sollt ihr vertrauen, so ihr Gläubige seid.
Put you all your trust in God, if you are believers.'
Und auf Gott sollt ihr vertrauen, so ihr Gläubige seid.
And put your trust in God, if you are believers.
Und auf Gott sollt ihr vertrauen, so ihr Gläubige seid.
And put your trust in Allah if indeed you are men of faith.'
Und auf Gott sollt ihr vertrauen, so ihr Gläubige seid.
So put your trust (in Allah) if ye are indeed believers.
Und auf Gott sollt ihr vertrauen, so ihr Gläubige seid.
Put your trust in Allah, should you be faithful.
Und auf Gott sollt ihr vertrauen, so ihr Gläubige seid.
In Allah put your trust, if you are believers'
Und auf Gott sollt ihr vertrauen, so ihr Gläubige seid.
And upon Allah rely, if you should be believers.
Und auf Gott sollt ihr vertrauen, so ihr Gläubige seid.
Have trust in God if you are true believers .
Und auf Gott sollt ihr vertrauen, so ihr Gläubige seid.
Put your trust in God if you are true believers.
Ich an deiner Stelle würde ihr vertrauen.
If I were you, I would trust her.
Ich muss ihr vertrauen und sie mir.
I have to have trust in them and vice versa.
Hoffen wir, ich kann Ihr Vertrauen rechlferligen.
Let us hope that your confidence is justified.
Sie sterben lieber, als ihr zu vertrauen.
Well, you'd rather die than trust her!
Durch ihr Vertrauen werden seine Geschäfte florieren.
will make his business prosper.
Mein Kollege Früh hat, glaube ich, mit Recht darauf hingewiesen, daß wir in der ersten Lesung Vertrauen in die Kommission setzen und daß die Kommission dieses Vertrauen rechtfertigen und nicht mißbrauchen sollte.
If we take this into account, expenditure for the noncompulsory sections of the budget has in effect been reduced by 5 .
Die Leute haben ihr Vertrauen an Europa verloren.
I would like to ask the President in Office what he thinks.
Ihr müsst nichts tun, außer euch zu vertrauen.
All you need to do is trust each other.
Wenn ich du wäre, würde ich ihr vertrauen.
If I were you, I would trust her.
Wenn ich Sie wäre, würde ich ihr vertrauen.
If I were you, I would trust her.
Und seine Anhänger setzten ihr Vertrauen in ihn.
And his disciples put their faith in him.
Das bedeutet, ich kann ihr Vertrauen nicht missbrauchen.
That means I can't betray her trust either.
Bis dahin müsst ihr mir vertrauen. Mehr nicht.
Until then you've got to trust me, that's all.
Buckingham weiß dass ihr mein vöiiiges vertrauen genießt.
Since the affair Buckingham knows, at least, that you're in my absolute confidence.
Sie verloren ihr Gleichgewicht, da sie ihr Vertrauen in die Liebe verloren.
They've lost their equilibrium because they've lost their faith in love.
Der Haushalt der Union muss dieses Vertrauen rechtfertigen und zur Stärkung der einzelstaatlichen Politiken für die Vollbeschäftigung, die Solidarität und das Wirtschaftswachstum beitragen.
The Union's budget must reflect this confidence and contribute to strengthening the policies of the States aimed at full employment, solidarity and economic growth.
Und dieser Standardspruch nur, um ihr verletzendes Verhalten gegenüber dem anderen zu rechtfertigen.
And this mantra to justify their behaviour of hurting somebody.
Ich frage mich ob Ihr meinen Worten vertrauen könnt.
I wonder if you are able to trust the words you hear from me?

 

Verwandte Suchanfragen : Rechtfertigen Vertrauen - Ihr Vertrauen - Ihr Vertrauen - Ihr Vertrauen - Ihr Vertrauen - Ihr Vertrauen - Rechtfertigen - Rechtfertigen - Rechtfertigen - Erhöhen Ihr Vertrauen